查电话号码
登录 注册

سلطنة عُمان造句

造句与例句手机版
  • وفي مجال حماية الطفل نشير إلى ما شهدته سلطنة عُمان عام 2007 من ورشة عمل موسعة هدفت إلى مراجعة التشريعات العمانية المتعلقة بالطفل تمهيدا لوضع مشروع قانون للطفل العماني يضع في اعتباره الاتفاقيات الدولية.
    在保护儿童方面,我们要强调,我们已组织了一个讲习班来审查阿曼的法律,这将为颁布一个阿曼儿童问题法案铺平道路。 该法案将顾及相关的国际公约。
  • وإذ تعرب سلطنة عُمان عن استعدادها للتعاون مع الأمم المتحدة لمكافحة هذه الظاهرة وفق قواعد القانون الدولي ومسلمات السيادة الوطنية وضرورة التمييز بين الإرهاب ومشروعية مقاومة الاحتلال الأجنبي، لأجل تحقيق مبادئ الحق والعدل.
    阿曼表示愿意同联合国合作,按照国际法规则和国家主权的基本原则打击恐怖主义,但有必要使恐怖主义区别于反抗外国占领以实现权利和正义原则的合法斗争。
  • ومن هذا المنطلق، فإن سلطنة عُمان تحرص دائما، في إطار علاقات الصداقة والتعاون التي تربطها مع العديد من الدول، على أن تظل هذه لعلاقات طويلة المدى، ودعامة أساسية للجهود المشتركة لدعم الأمن والسلم وأسباب الحوار والتفاهم والوئام.
    在此基础上,在其与许多国家的友好关系和合作方面,阿曼苏丹国永远热心于促进长期关系,作为支持和平、安全、对话、相互理解与和谐的共同努力的根本支柱。
  • وأشارت سلطنة عُمان على وجه الخصوص إلى المادة 130 مكررا التي تنص على أن يعاقب بالسجن لمدة أقصاها 10 سنوات كل من يشجع أو يحرض على الصراعات الدينية أو الطائفية بين السكان.
    它特别提到第130之二条,其中规定 " 任何人在群众中怂恿或煽动宗教或教派冲突或者传播仇恨和冲突的思想,最高可判处十年徒刑 " 。
  • وفي الختام، نتمنى لكم التوفيق في إدارة أعمال هذه الدورة، ونؤكد دعم سلطنة عُمان للجهود الهادفة إلى تحقيق رفاهية شعوب العالم ومستقبل أجياله، متطلعين إلى أن يتم ذلك في جو من التعاون والوفاق والمحبة.
    最后,我预祝大会主席在领导本届大会工作时一切顺利。 我谨重申,阿曼苏丹国支持确保所有国家和子孙后代福祉的努力,并希望能在合作、和谐与博爱的气氛中实现这一目标。
  • أما الشق المتعلق بقانون الأحوال الشخصية فإن السلطنة تود التأكيد على عدم وجود ما يمثل تمييزا ضد المرأة في القانون باعتبار أن أحكامه تم استقاؤها من الشريعة الإسلامية الغراء التي تمثل أساس التشريع في سلطنة عُمان والتي لا تحمل تميزا ضد المرأة.
    关于涉及到《个人地位法》的条款,阿曼谨重申,该条款并不包含任何歧视妇女的内容;相关的规定来源于伊斯兰法,而伊斯兰法是立法的依据,而且并不歧视妇女。
  • إن التزامنا المتواصل في سلطنة عُمان برعاية الطفولة وحقوق الطفل معزز دوما بتعاليم ديننا الإسلامي الحنيف وموجهات شريعتنا السمحاء، وبجهود غير متوانية على الصعيدين الرسمي والشعبي لتحقيق أعلى مستويات الرفاه للطفل والأسرة.
    我们还知道,只能通过重新做出承诺来应对我们面临的重大挑战。 我们伊斯兰教的崇高教义和伊斯兰教法的高尚指导加强了我们为改善儿童和人类生活并促进其权利做出的承诺和持续的努力。
  • 103- أشارات نتائج المسح الصحي لدول مجلس التعاون الخليجي في سلطنة عُمان في عام 2008، أن نسبة النساء (15-49 سنة) ممن سبق لهن الزواج، واللائي سبق لهن استخدام وسيلة واحدة أو أكثر من وسائل منع الحمل؛ هي 53.8 في المائة منهن 41.4 في المائة كن قد استخدمن وسائل حديثة.
    2008年阿曼海湾家庭保健情况普查表明,15至49岁年龄组中53.8%已婚女性使用过一种或更多种避孕方式,其中41.4%曾使用过现代避孕方式。
  • واستحدثت المكسيك النظام الوطني للتنمية الشاملة للأسرة؛ وأنشأت وزارة التنمية الاجتماعية في سلطنة عُمان آليات تنسيق لشؤون الأسرة؛ واستحدثت قطر المجلس الأعلى لشؤون الأسرة الذي يُعالج قضايا الأسرة بصفتها جزءا لا يتجزأ من طائفة المسائل الاجتماعية برُمّتها.
    墨西哥建立了全国家庭综合发展系统;阿曼苏丹国的社会发展部建立了家庭事务协调机制;卡塔尔创立了家庭事务最高理事会,处理家庭问题,将此种问题作为所有各类社会问题的一个不可分割部分。
  • في هذا الإطار، انضمت سلطنة عُمان مؤخرا لعضوية الوكالة الدولية للطاقة الذرية خلال الدورة الثانية والخمسين للمؤتمر العام للوكالة التي انتهت أعمالها منذ أيام، وذلك تعزيزا لدورها الإقليمي والدولي الذي تنتهجه للحفاظ على مقاصد وأهداف ميثاق الأمم المتحدة وترسيخا للسلم والأمن الدوليين.
    在这方面,阿曼苏丹国最近在原子能机构刚闭幕的大会期间成为该机构成员。 我们希望加强原子能机构所发挥的国际和区域作用,以便扞卫《联合国宪章》的宗旨和原则,并巩固国际和平与安全。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سلطنة عُمان造句,用سلطنة عُمان造句,用سلطنة عُمان造句和سلطنة عُمان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。