查电话号码
登录 注册

سجن انفرادي造句

造句与例句手机版
  • 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن المعاملة التي تلقاها خلال إضرابه عن الطعام، وترحيله القسري، وعدم مد ابنه بالغذاء عند وصولهما إلى بورت هيدلاند، وحبسه هناك في سجن انفرادي لمدة 13 يوما، كلّها أفعال تنتهك المادة 7.
    1 提交人声称,他在绝食期间所受到的待遇、他被强行转移、他儿子到达黑德兰港时未得到食物,以及他在那里被单独拘禁13天,这一切做法都违反了第七条。
  • 3-3 ويتذرع صاحب البلاغ بالفقرة 1 من المادة 10 من العهد مدّعياً أن ظروف احتجاز ابنه أثناء توقيفه وطيلة فترة احتجازه الأولية كانت ظروفاً لا إنسانية ومهينة، لأنه أُبقي في سجن انفرادي وتعرض للضرب بشكل مستمر.
    3 提交人援引《公约》第十条第1款,声称他儿子被逮捕后和在整个初步调查期间的监禁条件是不人道和有辱人格的,因为他儿子被单独监禁并且经常遭受殴打。
  • وفي الساعة الثالثة صباحا، وبعد أن احتج السيد سا أويانا طوال تلك المدة بأنه بريء، أُغمي عليه وأُخذ مرة أخرى إلى زنزانته حيث وضع في سجن انفرادي لثلاثة أشهر في وضع صحي يرثى لـه، ولم يكن يحصل على الطعام بشكل منتظم من السلطات المسؤولة في السجن.
    施刑时,他们将他吊在一根横竿上,在横竿上先用绳子绑住他的踝节,并栓在他的手铐底下,这样,当他们抽打他的脚跟时,他便面对地面。
  • 3-5 وفيما يخص سبل الانتصاف، يطالب صاحب البلاغ بأن تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف فتح تحقيق نزيه تقوم به هيئة حرة ومستقلة وملاحقة الجهات التابعة للدولة التي تثبت مسؤوليتها عن اعتقاله التعسفي واحتجازه في سجن انفرادي وعن تعذيبه.
    5 关于补救办法,提交人请委员会要求缔约国以一个自主和独立的机构开展公正调查,并起诉那些被认定对其遭受任意逮捕、单独监禁和酷刑负有责任的国家行为者。
  • وبناء على طلب مدير الشرطة، قضت المحكمة باحتجاز صاحبة الشكوى في سجن انفرادي عملاً بالمادة 762(1)`3` والمادة 770(أ) من قانون إقامة العدل (المشار إليه فيما بعد باسم " القانون " ).
    根据警察署长的要求,法院根据《执法法令》(下称 " 法令 " )第762条第1款第三项和第770条(a)款,下令拘留并单独监禁申诉人。
  • 12- وأفادت منظمة الكرامة لحقوق الإنسان أيضاً عن أشخاص أُلقي عليهم القبض بين عامين 2001 و2004 دون أمر قضائي ودون إبلاغهم بسبب محدد يبرر توقيفهم، ثم احتجزوا تعسفاً في سجن انفرادي دون مراعاة الأصول القانونية().
    人权社在报告中还指出,2001至2004年有人在没有任何法院文件、也没有解释为什么逮捕的情况下被捕,然后被任意拘留、未经任何正当的法律程序就被单独关押起来。
  • 6- ويفيد المصدر بأن السيد بلعيرج كان قد ذكر اسم السيد أعرّاس أولاً خلال فترة التحقيق الأولي حيث كان محتجزاً في سجن انفرادي ثم تراجع عن أقواله أمام قاضي التحقيق، قائلاً إنه تعرض لتعذيب وحشي حتى يدلي باعترافات كاذبة.
    据来文方称,Belliraj先生在遭监禁时的初步调查期间首次提到了Aarrass先生。 随后,在调查法官面前推翻了他的说法,声称这是他在残暴酷刑之下被迫捏造的供述。
  • لقد سجن مواطن إسباني أصله من غينيا الاستوائية سافر إلى هذا البلد في منتصف السنة لزيارة عائلته في سجن انفرادي لمدة 60 يوما في السجن الرئيسي للبلاد، حيث تعرض للتعذيب وشهد معاملة مشابهة تعرض لها خمسة سجناء آخرين، ما زالوا قيد الاعتقال.
    一位赤道几内亚裔的西班牙公民年中前往该国探望其家属,他在该国的主要监狱被单独拘留了60多天,在狱中遭受了酷刑,并目睹了对仍然被拘留的其他5名被监禁者的类似待遇。
  • من إماراتيين وأجانب - ألقي عليهم القبض تعسفاً ووضعوا في سجن انفرادي لمدة طويلة، وعادة ما يكون ذلك في أماكن لا يكشف عنها، حيث يتعرضون للتعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة.
    " 12。 9. 大赦国际透露,他们每年都会向阿联酋当局交涉三到五次,提出有关阿国人和外籍人遭任意逮捕并被长期单独禁闭的报道。 他们通常被关押在秘密地点、面临酷刑和其他虐待。
  • وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الادعاءات التي تفيد أن أولئك المحتجزين في هذه المرافق يمكن احتجازهم لفترات طويلة دون أي مراجعة قضائية، وهم يحتجزون من الناحية العملية في سجن انفرادي ويخضعون للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المواد 2 و11 و16).
    委员会也关切地注意到:被拘留在这些设施的人可能在不受任何司法审查的情形下实际上被长期单独关押并且受到酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇(第2条、第11条和第16条)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سجن انفرادي造句,用سجن انفرادي造句,用سجن انفرادي造句和سجن انفرادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。