查电话号码
登录 注册

ستلحق造句

造句与例句手机版
  • واستدركت قائلة إن تجريم تلك الممارسة سيدفع بها إلى السرية التي ستلحق الضرر، إن لم تكن الوفاة، بالمرأة وتمثل عارا على المرأة التي ترفضها.
    但把这种做法定为犯罪只能迫使其转入地下,这样可能为祸妇女,甚至可能致命,也可能使拒绝切割的妇女蒙羞。
  • إن التدابير التي تتخذها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حاليا لاستعادة قدراتها النووية ستلحق ضررا كبيرا بجو الثقة وحسن النوايا الذي أوجدته مع المجتمع الدولي.
    不过,目前朝鲜民主主义人民共和国为恢复核能力所采取的步骤将严重破坏它与国际社会至今建立的善意和信心。
  • ويصبح السؤال هو إن كانت الإصابات أو الأضرار التي ستلحق بمدنيين أو بأهداف مدنية في حالة عدم توجيه إنذار إليهم تفوق بكثير الميزة التي ستتحقق من جراء عنصر المفاجأة في عملية بعينها.
    问题是,因不发出警告,平民或民用物体遭受的伤亡损害,同特定行动中突袭取得的优势相比,是否过多。
  • وعلاوة على ذلك، سيفضي التفاوض في إطار مؤتمر الأطراف بشأن البروتوكولات التي ستلحق بالاتفاقية في المستقبل إلى نظام تعاهدي سيظل يتطور وينص على التزامات أكثر تحديدا بشأن بعض الموضوعات.
    还有,缔约国会议在就公约未来的议定书进行谈判时,将提出一套不断发展并对某些问题规定更具体义务的条约制度。
  • وستكون هذه البلدان قد اكتسبت نتيجة لذلك فهماً واضحاً لدور السلطات الوطنية المعينة في تشغيل الاتفاقية، والعواقب التي ستلحق بالبلدان غير الأطراف عند انتهاء الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    因此它们将对指定的国家主管部门在运作《公约》方面的作用以及暂行事先知情同意程序终止对非缔约方的后果有明确的了解。
  • يحدد معيار التناسب أن الهجوم على المدنيين الأبرياء غير مسموح به إذا كانت الأضرار الجانبية التي ستلحق بهم ليست متناسبة مع الميزة العسكرية (في حماية المقاتلين والمدنيين).
    相称性测试确定,如果给无辜平民造成的附带损害与(保护战斗人员和平民方面的)军事利益不相称,就不允许针对无辜平民实施攻击。
  • لذخائر التقليدية وتتضمن أحكاماً تقضي بعدم نقل الأسلحة عندما يوجد مخاطرة واضحة بأنها ستستخدم لارتكاب انتهاكات للقانون الإنساني الدولي ولقانون حقوق الإنسان أو أنها ستلحق أضراراً بالغة بالتنمية.
    该文件还包括规定不得转让武器,如果这些武器明显有可能被用于实施违反国际人道主义法和人权法或严重阻碍国际社会发展的行为。
  • والمشكلة هي أن الضحايا ينفرن من تقديم شهادتهن، ذلك أن المطلوب من المرأة أن تصف بدقة ما حدث لها؛ ولا تود المرأة أن تعيش الصدمة مرة أخرى ذلك أنها تخشى من الوصمة المحتملة التي ستلحق بها.
    问题在于,受害妇女不愿在法庭作证,因为她们必须准确描述受害的经过;她们不想回忆痛苦的经历并且害怕因此背上骂名。
  • وخلاصة القول إن الدول الأطراف محقة عندما تقرر في حالة محددة أن الملاحقة الجنائية ستلحق بأهداف الاتفاقية ضررا أكبر مما سيلحقه بها شكل آخر من أشكال الرد على التصريح المهين.
    总之,缔约国可采取适当行动,确定在某种情况下,刑事起诉是否会比采取其他方式应对冒犯言论更有可能对《公约》的目标造成更大伤害。
  • وخلاصة القول إن الدول الأطراف محقة عندما تقرر في حالة محددة أن الملاحقة الجنائية ستلحق بأهداف الاتفاقية ضرر أكبر مما سيلحقه بها شكل آخر من أشكال الرد على التصريح المهين.
    总之,缔约国可采取适当行动,确定在某种情况下,刑事起诉是否会比采取其他方式应对冒犯言论更有可能对《公约》的目标造成更大伤害。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستلحق造句,用ستلحق造句,用ستلحق造句和ستلحق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。