查电话号码
登录 注册

ستقبل造句

造句与例句手机版
  • (ب) إتمام الاستعراض الذي تجريه في غضون 30 يوماً بعد اتخاذها قرار إجراء الاستعراض والبت فيما إذا كانت ستقبل أو ترفض التحقق.
    在做出开展审查的决定后30天内完成审查,并决定是否接受或驳回审核结果。
  • وتواصل حكومة اليابان النظر بجدية في ما إذا كانت ستقبل بهذا الإجراء أم لا، مع أخذها في الاعتبار مختلف الآراء التي أعرب عنها في هذا الصدد.
    日本将来自各方的意见纳入考虑,政府继续认真考虑是否接受该程序。
  • واختتمت كﻻمها قائلة إن البرتغال ستقبل بأي خيار يقرره التيموريون الشرقيون إثر إجراء استطﻻع الرأي هذا، كما إنها ستساعد في تنفيذه.
    她总结指出,葡萄牙将接受东帝汶人在这次协商后作出的任何选择,并将协助其实施。
  • واختتمت كلامها قائلة إن البرتغال ستقبل بأي خيار يقرره التيموريون الشرقيون إثر إجراء استطلاع الرأي هذا، كما إنها ستساعد في تنفيذه.
    她总结指出,葡萄牙将接受东帝汶人在这次协商后作出的任何选择,并将协助其实施。
  • بيد أنه أصبح واضحا أن بعض البلدان ستقبل ادراج العدوان كجريمة فقط اذا كان هناك دور لمجلس اﻷمن .
    然而,越来越明确的是,只有安全理事会可起到作用,某些国家才同意将侵略列为一种罪行。
  • فمن حق الدولة المتضررة أن تنسق أنشطة الإغاثة الخاصة بها، وأن تقرر، بناء على ما لديها من قدرات على الإغاثة، ما إذا كانت ستقبل مساعدة خارجية.
    受灾国有权协调自己的救灾活动,根据自身的救灾能力来决定是否接受外援。
  • 680- شكرت ميكرونيزيا جميع الوفود والمنظمات غير الحكومية التي تناولت الكلمة وقالت إنها ستقبل تعليقاتهم وستفعل ما بوسعها.
    密克罗西亚感谢各国代表团和非政府组织的发言,表示会接受他们的意见,并竭尽所能予以落实。
  • وهذه القيود يمكن أن تكون جغرافية أو وظيفية، والتوقع الضمني لدى الموظف هو أن المنظمة ستقبل منه ذلك الأداء الجزئي.
    这类限制可以是地域性或职能性的,而该工作人员的隐含期望是本组织会对其作出相应安排。
  • وإن الجمهورية الدومينيكية واثقة أن هذه الدورة للجمعية العامة ستقبل بتوصيات الفريق العامل وسيكون بإمكان المعهد قريبا أن يواصل الوفاء بولايته.
    多米尼加共和国相信,大会本届会议将会接受工作组的建议,研训所不久将继续执行其任务。
  • عقد المقرر الخاص اجتماعاً مع الدولة الطرف خلال الدورة 92 وتلقى تأكيداً منها بأنها ستقبل إيفاد بعثة متابعة إليها.
    特别报告员在第九十二届会议期间与缔约国会晤,缔约国并确认将接受对缔约国的一次后续访问。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستقبل造句,用ستقبل造句,用ستقبل造句和ستقبل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。