سالبة造句
造句与例句
手机版
- (ب) يحتجز الأجنبي الخاضع للطرد، ما عدا في الحالات الاستثنائية، في مكان منفصل عن الأشخاص المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية.
(b) 拟被驱逐的外国人,除非在特殊情况下,应与被判处剥夺自由刑罚者分开拘留。 - (ب) يفصل الأجنبي المحتجز لغرض الطرد، ما عدا في الحالات الاستثنائية، عن الأشخاص المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية.
(b) 为驱逐目的而被拘留的外国人,除非在特殊情况下,应与被判罚剥夺自由的人分开。 - (ج) [عند الاحتجاز المؤقت للأجنبي الخاضع للطرد، يكون ذلك] في مكان منفصل عن الأشخاص المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية.
(c) [临时拘留拟被驱逐的外国人时],应将当事人与被判处剥夺自由刑罚的囚犯分开。 - ورغم انتعاش الحالة منذئذ؛ فإن الاقتصاد شهد نسبة نمو سالبة على مدى ثمانية فصول متتالية، حتى الربع الأول من عام 2003.
虽然自那时起有所好转,但在2003年第一季度以前,经济仍连续八个季度出现负增长。 - وسجلت إيرادات فوائد سالبة في إطار مرفق البيئة العالمية في 2002-2003 تتعلق بتصحيح من سنة 2001.
2002-2003年全球环境基金项下记录的利息收入为负额,这与对2001年的一项调整有关。 - )و( ستجرى تسويات سالبة سنويا في الحصص الموجودة في حساب الفوائض المحتجزة لكل دولة عضو، جرى سحب سلف من صندوق اﻻئتمان الدائر في مواجهة متأخراتها.
(f) 每年将从留存节余帐户的各会员国份额中扣除用循环信贷基金垫付的拖欠款。 - (14) وتأسف اللجنة لكون القاصر الذي يتجاوز عمره 13 سنة يمكن، حسب قانون بنن الجنائي، أن تصدر في حقه عقوبة سالبة للحرية.
(14) 委员会感到遗憾的是,根据贝宁刑法,13岁以上的未成年人可被判处剥夺自由。 - المسح العالمي للعينات السالبة في الغلاف الجوي بقيادة كندا تستخدم عينات سالبة غير باهظة التكلفة لرصد الغلاف الجوي العالمي
由加拿大主持的大气被动采样调查,利用造价低廉的被动采样仪器和设备,进行全球性大气监测工作 - وينبغي تجهيز مرافق التخزين بنظم إنذار من الحرائق ونظم إخماد الحرائق، وأن تكون في بيئات سالبة الضغط، لاجتناب انبعاث الزئبق إلى خارج مباني المرافق.
储存设施应装有火灾预警系统和灭火系统,并应是负压环境,防止汞排放至建筑物外部。 - وهذا الحظر على ترشيح النساء لهذا المنصب الأعلى بعث بإشارات سالبة حول مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية والمهنية.
这种禁止妇女作为候选人竞选最高职位的做法发出了不利于妇女参与公共、政治和专业工作的信号。
如何用سالبة造句,用سالبة造句,用سالبة造句和سالبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
