زروقي造句
造句与例句
手机版
- وقد وُجه نداء من أجل إجراء دراسة تتناول مسألة التمييز في نظام القضاء، وكانت ليلى زروقي أول من اقترح إجراء تلك الدراسة.
Leila Zerrougui 首先提出呼吁,要求研究司法系统的歧视问题。 - 2-6 وخلال عام 1995، وجّهت زوجة بنعطية زروقي وأمه رسائل عديدة إلى مؤسسات مختلفة.
6 1995年期间,Benattia Zerrougui的妻子和母亲向各类机构写了若干封信。 - 49- وفي الجلسة ذاتها، رد كل من السيد نوفاك والسيدة زروقي والسيد ديسبوي على الأسئلة المطروحة وقدموا ملاحظاتهم الختامية.
在同次会议上,德斯波伊先生、诺瓦克先生和泽鲁居伊女士回答了问题,并作了总结发言。 - 80- وفي الجلسة 26، أجابت السيدة جهنجير والسيد ليغابو والسيدة زروقي على الأسئلة المطروحة وأبدوا ملاحظاتهم الختامية.
在第26次会议上,贾汉吉尔女士、利加博先生和泽鲁居伊女士回答了问题,并作了总结发言。 - وقالت السيدة زروقي إن العديد من البلدان لا توفر الحماية للأقليات، وإن تدخُّل دول القربى يمكن أن يكون سبباً في إثارة المشكلات.
泽鲁居伊女士说,虽然许多国家没有很好地保护少数民族,但宗亲国的干预可能有问题。 - وأضافت السيدة زروقي أنها في حين لا تعارض إقامة نظم إدارة جديدة فإنها تشعر بالقلق إزاء آثار ذلك على حقوق المحتجزين.
泽鲁居伊女士说,她并不反对采用新的管理制度,但对犯人权利可能遭受的影响表示关注。 - 202- وأجرى كل من السيدة هامبسون والسيد جوانيه والسيد سورابجي والسيد يوكوتا والسيدة زروقي تنقيحات شفوية أخرى لمشروع القرار.
汉普森女士、儒瓦内先生、索拉布吉先生、横田先生和泽鲁居伊女士进一步口头修订了决议草案。 - وانضم بعد ذلك السيد دوس سانتوس ألبيس، والسيد أوغرتسوف، والسيد بارك، والسيد بينهيرو، والسيدة زروقي إلى مقدمي مشروع القرار.
多斯桑托斯·阿尔维斯先生、奥古尔佐夫先生、朴先生、皮涅罗先生和泽鲁居伊女士随后加入为提案人。 - 73- وتساءل المراقب عن المنظمة الدولية للإصلاح الجنائي عن حالة التقرير المرحلي للسيدة زروقي عن التمييز في نظام العدالة الجنائية.
刑事改革国际的观察员询问勒伊拉·泽鲁居伊女士关于刑事司法系统中的歧视问题的进度报告的状况如何。 - وكان يخبر الأسرة عن حالة بنعطية زروقي بشكل دوري، ولا سيما عندما كان يغيَّر مكان احتجازه.
他不时向Benattia Zerrougui的家人通报Benattia的境况,特别是在拘留地点发生变动的时候。
如何用زروقي造句,用زروقي造句,用زروقي造句和زروقي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
