ريكا造句
造句与例句
手机版
- وقدّمت مناطق أخرى وثائق منها تلك المتعلقة بحالات التسمم الناجمة عن التعرض المهني في كوستا ريكا بسبب تسرب الرشاشات الظهرية.
委员会还获得了其他区域的文件,包括关于在哥斯达黎加由于职业性接触而中毒的文件,造成中毒的其中一个原因是背负式喷雾器渗漏液体。 - وأبلغت الأرجنتين وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وبيرو وأوروغواي بالامتثال الجزئي في حين أفادت بوليفيا وكوستا ريكا بعدم اعتماد مثل هذه التدابير.
阿根廷、哥伦比亚、多米尼加共和国、萨尔瓦多、秘鲁和乌拉圭报告说部分履行了此类措施,玻利维亚和哥斯达黎加则表示尚未采取此类措施。 - وأبلغت شيلي وكولومبيا وكوستا ريكا والمكسيك وأوروغواي عن تدابير لانشاء نظم اشتراء مناسبة (الفقرة 1 من المادة 9)، مع ذكر التشريعات المناسبة أو اقتباسات منها.
智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、墨西哥和乌拉圭报告了为建立适当采购制度而采取的措施(第九条第一款),并列举或援引了相关立法。 - وفي حين أبلغت بوليفيا وكوستا ريكا والجمهورية الدومينيكية والمكسيك بأن ثمة عقوبات مقررة في حالة تزوير السجلات المحسبية، فقد وفرت المكسيك فقط معلومات عن هذه العقوبات.
虽然玻利维亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国和墨西哥报告称已规定了对在会计凭证中作假的处罚,但只有墨西哥详细解释了这些处罚。 - وأشارت الأرجنتين وبوليفيا والبرازيل و كوستا ريكا و الجمهورية الدومينيكية وباراغواي الى انشاء سلطات لمكافحة الفساد ولو أن وضعها يتسق جزئيا فقط مع متطلبات الاتفاقية.
阿根廷、玻利维亚、巴西、哥斯达黎加、多米尼加共和国和巴拉圭表示已设立了反腐败机构,而且其地位也在某种程度上符合《公约》的要求。 - وفي حين أن جميع الأطراف المبلغة التي أفادت بالامتثال ذكرت التشريعات ذات الصلة أو اقتبست منها أو أرفقتها بتقريرها أو وفرت وصفا لها، فان كوستا ريكا فقط وفرت أمثلة على نجاح تنفيذ هذه التدابير.
虽然报告履约情况的所有缔约国都列举、引述、附上或描述了相关条例或其他措施,但是,只有哥斯达黎加举例说明成功实施了此类措施。 - ومن بين أساليب المكافحة الأحيائية الإضافية المستخدمة في كوستا ريكا ترايكوداما spp، وبايبَر أدونكوم، ودبابير ترايكوغرام، وباسيلوس ثورينجينسيس (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، 2007).
在哥斯达黎加使用的另外的生物控制方法包括Trichodama spp、树胡椒、赤眼蜂和苏芸金杆菌(IPEN提供的附件F资料,2007年)。 - 107- من بين الأطراف المبلغة الاثني عشر، أبلغت البرازيل وكولومبيا وباراغواي بالتنفيذ الكامل للمادة موضع الاستعراض في حين أبلغت بوليفيا وكوستا ريكا بعدم تنفيذها لآليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة.
提交报告的12个缔约国中,巴西、哥伦比亚和巴拉圭报告说充分实施了审查条款,玻利维亚和哥斯达黎加则报告说未实施通过没收事宜的国际合作追回资产的机制。 - وفيما يتعلق بالبند 119 من جدول الأعمال بشأن إصلاح مجلس الأمن، تود كوستا ريكا أن تشيد باهتمام رئيس الجمعية العامة وعزمه على المضي قدماً في هذه المسألة الحيوية، وتعرب عن رضاها عن أن السفير تانين سيستمر في قيادة هذه العملية.
关于安全理事会改革的议程项目119,哥斯达黎加要赞赏大会主席打算并决心在此关键问题上取得进展,并对塔宁大使将继续领导这一进程表示满意。 - وفيما يتعلق بنشر المعلومات عن اجراءات الاشتراء (الفقرة الفرعية 1(أ) من المادة 9)، أبلغت الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا وكوستا ريكا والسلفادور والمكسيك وبيرو وباراغواي عن الأخذ بنظام الكتروني للاشتراء.
关于公开分发与采购程序有关的资料(第九条第一款第(一)项),阿根廷、巴西、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、萨尔瓦多、墨西哥、秘鲁和乌拉圭报告称引入了电子采购制度。
如何用ريكا造句,用ريكا造句,用ريكا造句和ريكا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
