ريغا造句
造句与例句
手机版
- 2- وجمهورية لاتفيا عاصمتها ريغا واللغة الرسمية للدولة هي اللاتفية، التي تعد من بين أقدم اللغات الهندية الأوروبية، ويتكلمها نحو 70 إلى 75 في المائة من السكان.
拉脱维亚共和国的首都是里加。 拉脱维亚国的官方语言是拉脱维亚语。 拉脱维亚语是最古老的印欧语之一,讲拉脱维亚语的人口约为总人口的70-75%。 - وأسفر مؤتمر غسل اﻷموال، الذي عقد في ريغا في عام ١٩٩٦ عن التوقيع على إعﻻن المساعدة المتبادلة فيما يتعلق بمسائل غسل اﻷموال؛ ووقعت الدول الثﻻث على اﻹعﻻن كما وقع عليه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولجنة اﻻتحاد اﻷوروبي.
1996年在里加举行洗钱问题会议促成签订关于洗钱问题互助宣言,波罗的海三国以及药物管制署和欧洲联盟委员会已签署了该项宣言。 - ويُزعم أن هذه التدابير لاقت دعم العديد من الأقليات الدينية، بما في ذلك دعم الكنيسة الأرثوذكسية الحقيقية المستقلة، غير أن رئيس أساقفة الكنيسة الأرثوذكسية الروسية في ريغا قد اعترض على هذه التدابير لأنها ستسمح بتسجيل كنائس أرثوذكسية أخرى.
这个行动似乎得到包括自治正宗东正教在内的几个宗教少数群体的支持,但据说里加俄罗斯东正教都主教表示反对,因为这将允许其他东正教会注册。 - كما استنتجت أن صاحبة البلاغ قد تعرضت " لضرر محدد في منعها من التقدم للانتخابات المحلية في مدينة ريغا في عام 1997 بسبب حذف اسمها من قائمة المرشحين على أساس عدم كفاية إتقانها للغة الرسمية " .
委员会还认定,来文提交人被以官方语言不够熟练为由从候选人名单中除名,被阻挠参加里加市1997年的地方选举,受到了具体的伤害 " 。 - ويعرب مجلس دوما الدولة في البرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي عن شكه العميق في الأسس التي قام عليها قرار محكمة ريغا الجزئية بالحكم على ف. م. كونونوف وهو واحد من المحاربين القدماء الذين شاركوا في الحرب الوطنية العظمى بالسجن لفترة طويلة لا لشيء إلا لكونه قد شارك في الحرب ضد الفاشية.
俄罗斯联邦联邦会议国家杜马深感怀疑,里加区法院是否有理由实际上因伟大卫国战争老战士科诺诺夫参加反法西斯斗争而判处他数年徒刑。 - وقدمت كلية الحقوق بجامعة لاتفيا دروسا عن الاتفاقية كجزء من دوراتها الدراسية المتعلقة بالقانون الدولي وقانون العمل، كما قدمت مدرسة ريغا للدراسات القانونية العليا دورة دراسية قصيرة عن الاتفاقية للطلبة الذين يدرسون القانون الدولي لحقوق الإنسان.
拉脱维亚大学法学院开设了《消除对妇女一切形式歧视公约》课程,作为国际法和劳动法培训班的一部分,里加法学研究生院为学习国际人权法的学生开设了《公约》短期课程。 - وتخلص اللجنة إلى أن السيدة إينياتان عانت ضرراً محدداً لمنعها من ترشيح نفسها للانتخابات المحلية التي جرت في مدينة ريغا عام 1997، لأن اسمها حذف من قائمة المرشحين على أساس عدم كفاية اتقانها اللغة الرسمية.
委员会认为,以未充分掌握官方语言的熟练程度为理由,将Ignatane女士从竞选人名单中除名,致使她未能参加1997年里加市的地方选举竞选,使她蒙受了具体的伤害。 - 7-5 وتستخلص اللجنة أن السيدة إغناتاني قد تعرضت لضرر محدد في منعها من التقدم للانتخابات المحلية في مدينة ريغا في عام 1997 بسبب حذف اسمها من قائمة المرشحين على أساس عدم كفاية إتقانها للغة الرسمية.
5 委员会认为,以未充分掌握官方语言的熟练程度为理由,将Ignatane女士从竞选人名单中除名,致使她未能参加1997年里加市的地方选举竞选,使她蒙受了具体的伤害。 - وربع المكالمات التي بلغ معدلها 400 مكالمة أسبوعيا والتي تتلقاها شرطة بلدية ريغا يتعلق بالعنف العائلي، كما أن حوالي نصف جميع الجرائم التي ارتكبت ضد المرأة في لاتفيا، بما فيها حوالي 35 جريمة قتل كل سنة، تحدث داخل الأسرة.
里加市警察局每周接到的总共400个电话中有四分之一必定同家庭暴力有关;全部犯罪中大约有一半是对拉脱维亚妇女犯下的,其中包括每年约35起发生在家中的谋杀案。 - 7-5 وتستخلص اللجنة أن السيدة إغناتاني قد تعرضت لضرر محدد في منعها من التقدم للانتخابات المحلية في مدينة ريغا في عام 1997 بسبب حذف اسمها من قائمة المرشحين على أساس عدم كفاية إتقانها للغة الرسمية.
5. 委员会认为,以未充分掌握官方语言的熟练程度为理由,将Ignatane女士从竞选人名单中除名,致使她未能参加1997年里加市的地方选举竞选,使她蒙受了具体的伤害。
如何用ريغا造句,用ريغا造句,用ريغا造句和ريغا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
