查电话号码
登录 注册

ريدل造句

造句与例句手机版
  • وسأل السيد ريدل عن مدى توفر البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وأشار إلى قائمة المؤشرات السبعة عشر فيما يتعلق برصد الصحة الإنجابية على الصعيد العالمي؛ وأكد على الحاجة إلى مزيدٍ من البيانات التفصيلية وإلى استخدام مؤشرات الحق في الصحة بقدر أكبر من جانب اللجنة.
    Riedel先生问是否有关于对妇女暴力问题的资料,并提到全面监测的17个生育卫生指标。 他强调,委员会有必要对资料进行更多分类,更多利用健康权利指标。
  • 495- وأكد السيد ريدل والسيد ألستون أنه في حين أنهما يوافقان على هذا المضمون الأساسي، فإنّه لا يمكن تفسير هذا المضمون على أنه ذو مستوى أدنى من مضمون الفقرة 2 من المادة 13 من العهد التي لا تنحصر في حدود التعليم الابتدائي.
    Riedel先生和Alston先生强调指出,虽然他们同意这一核心内容,但不能将它解释为低于《盟约》第13条第2款的内容的标准,因为这一内容并不局限于初级教育。
  • 98- وأوضح السيد ريدل أن ممارسة اللجنة المعنية بالحقوق في مجال بحث تقارير الدول الأطراف تتمثل في منح الدول الأطراف هامشاً تقديرياً واسعاً في اتخاذ خياراتها في مجال السياسات، فضلاً عن كون ذلك فرصة لتبرير قصورها في إعمال أي حق من حقوق العهد استناداً إلى معايير معقولة وموضوعية.
    里德尔先生解释说,委员会在审议缔约国报告方面的作法是对缔约国的政策选择赋予广泛的任意裁量权,并让它们有可能以合理和客观的标准来解释未履行《公约》权利的情况。
  • 83- ورداً على سؤال يتعلق بالفقرة 3 من المادة 2، قال السيد ريدل إنه ينبغي النظر إلى الهامش الأوسع نطاقاً للسلطة التقديرية المتاحة أمام البلدان النامية فيما يتعلق بالتزاماتها إزاء غير المواطنين، في ضوء مبدأ الإعمال التدريجي والصعوبات المحددة التي تواجهها البلدان النامية.
    里德尔先生在答复有关第二条第三款的一个问题时指出,必须按照逐步实现的原则,尤其是根据发展中国家面临的具体困难,看待这些国家在对非公民的义务方面拥有更大自行酌定余地这一问题。
  • 61- ورداً على أسئلة أثارتها الوفود فيما يتعلق باحتمال تداخل وازدواجية الآليات، أشار السيد ريدل إلى وجود صكوك دولية أخرى ذات نطاق أكثر تقييداً من العهد، وأن الآليات القائمة مقيدة من حيث فرصة الوصول إليها، (في حالة منظمة العمل الدولية) ومن حيث الشفافية (في حالة اليونسكو).
    一些代表团提出了可能产生机制重复和重叠危险的问题,里德尔先生在回答这些问题时指出,其他国际文书的范围要比《公约》更为有限,并指出现有各种机制在准入方面(劳工组织)和透明度方面(教科文组织)受到限制。
  • وتساءل ممثل بولندا عما إذا كان الحق في الغذاء يعني ضمناً أن بإمكان كل شخص جائع أن يقدم شكوى بموجب إجراء تقديم الشكاوى، ورد على ذلك السيد ريدل قائلاً إن بالإمكان تذكير الدولة الطرف، بموجب المادة 11، بالتزامها باتخاذ جميع الخطوات اللازمة ضمن الموارد المتاحة لتوفير الوصول إلى الغذاء على قدم المساواة بغية منع المجاعة.
    波兰代表询问,粮食权是否意味着每个饥饿的人都可按照申诉程序提出申诉。 对此,里德尔先生回答说,根据第十一条规定,可提醒缔约国有义务在现有资源范围内采取任何必要措施,提供获得粮食的平等机会,以防止饥饿。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ريدل造句,用ريدل造句,用ريدل造句和ريدل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。