رعاية بديلة造句
造句与例句
手机版
- ومن المهم، خاصة في حالة الأطفال، فحص ما سيكون لتطبيق نموذج بديل من أثر على حقوق وكرامة الفرد؛ مثلاً، ينبغي توفير رعاية بديلة مناسبة للأطفال المفرج عنهم من مراكز الاحتجاز، بدلاً من تركهم محرومين في الشوارع.
尤其是对儿童,必须研究采用替代性方式对当事儿童的权利和尊严将会产生影响;例如,应该为拘留中心释放的儿童提供适当的替代性养护,不能任其流落街头,穷困潦倒。 - كما توصي اللجنة بأن تراعي مجموعة المعايير الدولية المتعلقة بحماية الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين وتوفير رعاية بديلة لهم ضرورة تحديد الأطفال المعرضين للخطر في مرحلة مبكرة وأن تعيد المعايير تحديد خدمات أخرى تتعلق بالمنع.
委员会还建议,保护和以其他方式抚养无父母照料的儿童,有关的一整套国际标准,应考虑进必须早期发现处境危险的儿童,这套标准还应对预防方面的其他服务作出重新规定。 - وامتدحت المنظمة اعتماد الجمعية العامة ﻻتفاقية حقوق الطفل، وخاصة الحقوق الجديدة التي تظهر ﻷول مرة في وثيقة دولية لحقوق اﻹنسان، مثل مراعاة التراث اﻹثنى أو الديني أو اللغوي لدى توفير رعاية بديلة لﻷسرة.
犹太复国主义组织赞成大会一致通过《联合国儿童权利公约》,尤其是在国际人权文件中首次出现的新权利,诸如在提供供选择的家庭照料时,要考虑到儿童的民族、宗教或语言传统。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع إطار تشريعي من أجل حماية الأطفال اللاجئين والأطفال غير المصحوبين؛ وتنظيم رعاية بديلة للأطفال اللاجئين غير المصحوبين؛ وضمان تسجيل جميع المواليد من اللاجئين؛ وعدم إخضاع أطفال اللاجئين للاحتجاز التعسفي.
委员会建议该缔约国制订保护难民儿童和无人陪伴儿童的法律框架;制定对无人陪伴儿童的其它备选性照管办法;确保所有难民新生婴儿得到登记;并保证难民儿童不遭受任意拘留。 - (د) أن الكثير من الأطفال المعوقين المحتاجين إلى رعاية بديلة يودعون في المؤسسات، وأن الرعاية الداخلية للأشخاص المعوقين ما زالت رديئة النوعية، بما يحد من احترام حقوق الطفل، وأن الأطفال يعانون في بعض المؤسسات من إساءة المعاملة والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة؛
许多需要替代扶养的残疾儿童被送到公共机构,居所照顾残疾人的质量也很低,限制了对儿童权利的尊重,有些公共机构的儿童遭受虐待、不人道或有辱人格的待遇; - وأوصت اللجنة بأن تتخذ بوتان إجراءات مناسبة من أجل إنهاء ممارسة تعدد الزوجات(51). 29- وأحاطت لجنة حقوق الطفل علماً بعدم وجود رعاية بديلة أخرى بخلاف الأديرة وأن معظم الأطفال المنفصلين عن ذويهم يبقون في رعاية أسر ممتدة دون الحصول على دعم كافٍ من الدولة(52).
51 29. 儿童权利委员会注意到,除了寺庙之外,缺乏其他一些替代性照料机构,而且大部分与父母分离的儿童仍留在大家庭里,得不到国家给予的充分支持。 - وبموجب القواعد الجديدة، تواصل الدولة دعم الوالدين اللذين يقدمان الرعاية لأطفالهما دون سن ثلاث سنوات، أو ست سنوات إذا كان الطفل يعاني من حالة صحية سيئة طويلة الأجل، أو لمدة تصل إلى ثلاث سنوات ما دام الطفل دون سن السادسة، في حالة الطفل الذي يتلقى رعاية بديلة عن رعاية الوالدين.
在新规则下,国家继续支助照顾三岁以下儿童,或有照顾长期健康状况差的六岁以下儿童、或被安放在替代父母照顾的场所的三至六岁儿童的父母。 - (ب) أن تتخذ تدابير فعالة لضمان حصول أطفال الشوارع على قدر كاف من المأكل والملبس والمأوى والرعاية الصحية وفرص التعليم، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على مهارات الحياة، عن طريق رعاية بديلة ملائمة تعتمد نهجاً تشاركياً، لدعم نموهم نمواً كاملاً؛
采取有效措施并通过适当的替代照料,确保为街头儿童提供适足的营养、衣物、住房、保健和受教育机会,包括职业和生活技能培训,采取参与式方法,促进儿童全面发展; - ولا يتضمن قانون رعاية وحماية الأطفال لعام 2011 أحكاماً محددة بشأن عمل الأطفال، لكنه يشير بوضوح إلى الأطفال الضعفاء وعُززت قواعده ولوائحه بأحكام تنص على توفير رعاية بديلة للأطفال الضعفاء.
尽管2011年《儿童照料和保护法》没有专门针对童工的条款,但该法明确规定了哪些儿童属于处于困境的儿童,且《儿童照料和保护规则和条例》中也有向处于困境的儿童提供替代照料的规定。 - كما توصي الدولة الطرف بتنفيذ مبدأ إيداع أطفال السكان الأصليين تنفيذاً كاملاً، وتكثيف تعاونها مع قادة مجتمعات السكان الأصليين ومع هذه المجتمعات لإيجاد حلول مناسبة تتمثل في إيداع أطفال السكان الأصليين الذين يحتاجون إلى رعاية بديلة لدى أُسر من السكان الأصليين.
委员会进一步建议缔约国全面遵守《土着儿童安置原则》,加强与土着社区领袖和土着社区之间的合作,争取在土着家庭中为需要替代性照料的土着儿童找到合适的解决办法。
如何用رعاية بديلة造句,用رعاية بديلة造句,用رعاية بديلة造句和رعاية بديلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
