查电话号码
登录 注册

راقصات造句

造句与例句手机版
  • ● زاد انتشار البغاء بشكل واضح منذ ١٩٩١ حيث شهدت هذه الفترة زيادة واضحة في عدد صاﻻت التدليك والحانات الليلية وزيادة الطلب على وظائف ذات خواص معينة )راقصات الموائد، مدلكات، مضيفات، راقصات متعريات، وغيرها(.
    这一时期的一个重要特点是按摩院和夜间酒吧的数量和对某些职业(舞台舞蹈演员、女按摩师、舞女和脱衣舞表演者等)的需求明显上升。
  • وهو يوجد في بيوت الدعارة، ونوادي راقصات خلع الملابس، وقاعات التدليك، والنوادي الخاصة، وخدمات المرافقة، وضواحي الأضواء الحمراء، وخطوط الدردشة الهاتفية، والمواقع الشبكية، والمجلات، والصحف، والأدلة الهاتفية، والأفلام، والمنازل الخاصة.
    在妓院、脱衣舞俱乐部、按摩院、私人会所、陪护服务、红灯区、聊天热线、网站、杂志、报纸、电话簿、电影和私人住宅都可见到这种商业化行为。
  • 32- ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب العدد المرتفع للنساء الأجنبيات اللاتي يعملن راقصات في نوادي ليلية وأن الكثير منهن يأتين من " بلدان مصدر " تحتل مركز الصدارة في قائمة الاتجار بالبشر.
    禁酷刑委注意到,许多外籍妇女在夜总会里充当舞女,其中诸多女性来源于列前茅的几个人口贩运 " 原籍国 " 。
  • وأصدر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل والمكتب الاتحادي للأجانب بطاقات معلومات تعرض على راقصات الكباريه الأجنبيات حقوقهن والخدمات المقدمة من المراكز وخدمات المشورة التي يمكن أن تلجأ إليها في حالة الاحتياج.
    联邦男女平等办公室和联邦外国人管理局编写了资料卡,用于向来自外国的夜总会舞女介绍她们的权利和她们在需要时可以寻求帮助的咨询中心和部门。
  • وفي حالات أخرى يغري المتجرون الضحايا بالهجرة طوعا، مع وعود كاذبة بالحصول على وظائف جيدة بأجر مجز في بلدان أجنبية كمساعدات في الأعمال المنـزلية على أساس تبادلي أو عارضات أزياء أو راقصات أو عاملات في المنازل.
    贩运者有时还用一些虚假的承诺诱使受害人自愿移民,如告诉他们说在国外可以找到高收入的工作,比如作换工、模特、舞蹈演员或帮佣工人等。
  • 53- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة أن الجهود التي تبذلها ليختنشتاين لمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والفتيات تُركز حتى الآن على راقصات النوادي الليلية دون مراعاة ضُعف حالة النساء والفتيات طالبات اللجوء تحديداً.
    消妇歧委注意到列支敦士登为防止和打击贩运妇女和女孩所作的努力,迄今为止整治的重点是夜总会,并未考虑到寻求庇护的妇女和女孩尤其易受害的状况。
  • وفيما يتعلق بالراقصات في الملاهي الليلية والنساء اللواتي يمارسن البغاء، فإن المادة 1(د) من قانون الرعايا الأجانب تحمي بصفة خاصة الأشخاص المعرّضين للاستغلال في العمل الذي يقومون به من أجل كسب العيش، وهناك أحكام مفصلة ناظمة لدخول راقصات الملاهي الليلية إلى البلد.
    关于歌舞表演者和卖淫,《外国国民法》第一条(d)款为特别容易在从事有报酬职业过程中遭受剥削的人提供保护,在歌舞表演者应得的入场费方面,订有详细的规定。
  • 26- تلاحظ اللجنة أن الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، ولا سيما لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل القسري، قد ركزت حتى الآن على راقصات النوادي الليلية دون مراعاة ضعف حالة النساء والفتيات طالبات اللجوء.
    委员会注意到,缔约国防止和打击贩运妇女和女童,特别是防止和打击为性剥削和强迫劳动目的而贩运妇女和女童的努力迄今仅侧重于夜总会舞女,未考虑到寻求庇护的妇女和女童的具体脆弱性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用راقصات造句,用راقصات造句,用راقصات造句和راقصات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。