查电话号码
登录 注册

ذو الفقار造句

造句与例句手机版
  • 46- وعينت اللجنة الاستشارية، في دورتها الخامسة، السيدة تشونغ، والسيد ديسكوتو بروكمان، والسيد هاينز (المقرر)، والسيد حسينوف، والسيد ساكاموتو، والسيدة ذو الفقار (الرئيسة) أعضاءً في فريق الصياغة المكلف بتناول هذه المسألة.
    咨询委员会在第五届会议上指定郑女士、德斯科托·布罗克曼先生、海因茨先生(报告员)、侯赛诺夫先生、坂本先生和佐勒菲卡尔女士(主席)为负责该议题的起草小组成员。
  • 24- وعيّنت اللجنة الاستشارية، في دورتها الخامسة، السيدة تشونغ، والسيد ديسكوتو بروكمان، والسيد هاينتس (المقرِّر) والسيد حسينوف، والسيد ساكاموتو، والسيدة ذو الفقار (الرئيسة) أعضاءً في فريق صياغة مكلَّف بدراسة المسألة.
    咨询委员会在第五届会议上,指定郑女士、德斯科托·布罗克曼先生、海因茨先生(报告员)、侯赛诺夫先生、坂本先生和佐勒菲卡尔女士(主席)为负责该议题的起草小组成员。
  • 28- وعيّنت اللجنة الاستشارية، في دورتها الخامسة، السيدة تشونغ، والسيد ديسكوتو بروكمان، والسيد هاينتس (المقرِّر) والسيد حسينوف، والسيد ساكاموتو، والسيدة ذو الفقار (الرئيسة) أعضاءً في فريق صياغة مكلَّف بدراسة المسألة.
    咨询委员会在第五届会议上,指定郑女士、德斯科托·布罗克曼先生、海因茨先生(报告员)、侯赛诺夫先生、坂本先生和佐勒菲卡尔女士(主席)为负责该议题的起草小组成员。
  • 54- وعينت اللجنة الاستشارية في دورتها الخامسة السيدة تشونغ، والسيد ديسكوتو بروكمان، والسيد حسينوف، والسيدة ذو الفقار (الرئيسة)، والسيد ساكاماتو، والسيد هاينتس (المقرر) أعضاء في فريق صياغة عُهد إليه بالعمل على هذه المسألة.
    咨询委员会在第五届会议上,指定郑女士、德斯科托·布罗克曼先生、海因茨先生(报告员)、侯赛诺夫先生、坂本茂树先生和佐勒菲卡尔女士(主席)为负责该议题的起草小组成员。
  • 47- وعيّنت اللجنة الاستشارية، في دورتها الخامسة، تشينسونغ تشونغ، وميغيل ديسكوتو بروكمان، وفولفغانغ شتيفان هاينتس (المقرِّر)، والسيد حسينوف، وشيغيكي ساكاموتو، ومنى ذو الفقار (الرئيسة) أعضاءً في فريق صياغة مكلَّف بدراسة المسألة.
    咨询委员会在第五届会议上,指定郑女士、德斯科托·布罗克曼先生、沃尔夫冈·什特凡·海因茨先生(报告员)、侯赛诺夫先生、坂本茂树先生和莫娜·佐勒菲卡尔女士(主席)为负责该议题的起草小组成员。
  • 27- وفي التوصية نفسها، عينت اللجنة الاستشارية السيدة ذو الفقار والسيد ألفونسو مارتينيز لمتابعة عمل المحفل المعني بقضايا الأقليات وآلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية، على التوالي، وإطلاع اللجنة في دورتها التالية على المسائل ذات الصلة بعملها.
    在同一建议里,咨询委员会还指定了佐勒菲卡尔女士和阿方索·马丁内斯先生,分别跟踪少数群体问题论坛和土着人权利专家机制的工作,并就与委员会工作有关的问题向委员会下一届会议做出汇报。
  • وكلفت اللجنة الاستشارية أيضاً عضوين آخرين من أعضائها، هما السيدة منى ذو الفقار والسيد ميغويل ألفونسو مارتينيز، بأن يتابعا عمل المحفل المعني بقضايا الأقليات، وآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، على التوالي، وبإطلاع اللجنة في دورتها المقبلة على المسائل ذات الصلة بعملها.
    咨询委员会还指定了委员莫娜·佐勒菲卡尔女士和米格尔·阿方索·马丁内斯先生,分别跟踪少数群体问题论坛和土着人权利专家机制的工作,并就与委员会工作有关的问题向委员会下一届会议做出汇报。
  • 2- توصي مجلس حقوق الإنسان بأن يأذن للسيد بورني والسيدة تشانغ والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو والسيدة ذو الفقار بتحديد المقترحات الرامية إلى اتخاذ تدابير ملموسة في مجالات محددة، أو إجراءات خاصة أو اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز المساواة النوعية بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    建议人权理事会授权伯尼先生、钟女士、基松宾女士、坂本先生和佐勒菲卡尔女士确定特定领域具体行动的提案,并确定为在联合国系统内加强实质的性别平等而必须执行的特别程序及进一步措施。
  • 15- وقد طلبت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، إلى السيد بورناي والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو والسيدة ذو الفقار أن يُعدّوا للدورة التالية مجموعة من مشاريع المبادئ التوجيهية بشأن أساليب تفعيل تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك الآليات ذات المنحى العملي التي من شأنها أن تيسر تنفيذ ولايات اللجنة.
    咨询委员会第一届会议请伯尼先生、基松宾女士、坂本茂树先生和佐勒菲卡尔女士为下届会议拟定一套关于性别平等主流化的实施方法准则草案,包括有助于履行委员会任务授权的行动导向机制。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ذو الفقار造句,用ذو الفقار造句,用ذو الفقار造句和ذو الفقار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。