查电话号码
登录 注册

دونت造句

造句与例句手机版
  • ولم أقم بإعداد خطاب مكتوب، إلا أنه نظرا لأن هذا الموضوع من المواضيع التي لي اطلاع واسع عليها، فقد دونت باختصار وعلى عجل عددا من النقاط التي سأتشاطرها مع الجمعية.
    我没有准备书面发言,但是,由于这是一个我非常熟悉的题目,我很快起草写了我将与大会分享的几点意见。
  • إما أن القانون يقضي بتوفير ترجمة لاتفاق التحكيم وللقرار التحكيمي في جميع الحالات، وبصرف النظر عن إمكانية الاعتقاد بأن المحكمة على إلمام تام باللغة الأجنبية التي دونت بها هاتان الوثيقتان؛
    要么法律要求在所有案件中必须提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,而不论法院是否可以被视为完全熟悉文件所使用的外国语文;
  • وعلى وجه العموم تؤيد أوروغواي الشكل الذي دونت به القواعد الأساسية المنظمة للمسؤولية الدولية للدول عن الأفعال غير المشروعة والطريقة الذي استحدثت بها عناصر مبتكرة ترمي إلى تعزيز التطوير التدريجي في هذا الميدان.
    总体上说,乌拉圭赞成关于国家对不法行为的国际责任的基本规则的编撰方式,以及采用创新做法以促进其逐渐发展的方式。
  • وأثمّن بحق مقترح الرئيس الأولي، وكل التغييرات التي أجريت عليه أيضا، على الرغم من أن ورقتي بدأت تمتلئ بالملاحظات وأصبح الأمر مثيرا للإرباك أكثر فأكثر كلما دونت شيئا جديدا.
    我确实赞赏主席最初的提案,以及对它的所有修改,尽管我的笔记本正在写满,并且每次我加上一些新的内容就变得越来越令人糊涂。
  • فالحوار المشترك بين الأحزاب الذي قام بتسييره مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون دفع بالحزبين الرئيسيين إلى طاولة المفاوضات حيث دونت الاتفاقات الناجمة عن ذلك في بيان مشترك.
    在联合国塞拉利昂建设和平综合办事处(联塞建和办)推动下举行的一个党派间对话将两个主要当事方拉到谈判桌前,而由此达成的协议载于一份联合公报。
  • التقدم نحو إطار مساءلة متعدد الأطراف يعترف بأن المساءلة تختلف باختلاف مجالات السياسة العامة واختلاف الجهات الفاعلة - دونت الآليات المختلفة المسؤوليات بعبارات قانونية أكثر دقة (مثل الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة وحقوق الإنسان).
    迈向一个多重问责框架,认识到不同政策领域和不同行为体的问责各有不同。 不同机制将各项职责编入了更具体的法律条款(如环境公约和人权公约)。
  • مثل الحصانة الدبلوماسية، والحصانة القنصلية، والحصانة في سياق البعثات الخاصة - التي دونت في جوانبها الموضوعية دون مراعاة لتفاصيل الاحتجاج بتلك الحصانة().
    认为适用豁免无需特别援引豁免的立场似乎也符合其他形式的豁免(如外交豁免、领事豁免以及特派团豁免)惯例,而这些惯例的编纂汇集在很大程度上没有考虑援引豁免的具体说明。
  • وبمجرد الانتهاء من إعدادها، توزع على وكيلي الطرفين وممثليهما لدى ضابط الاتصالات طلبا لتعليقاتهم، نسخ منها وقد دونت عليها أسماء بعض المواقع ورسمت بعض المعالم الجغرافية تيسيرا للاستعمال، ولكنها تظل في ما عدا ذلك، خالية من أي علامات أخرى.
    该地图上标有一些地名及其他便于参照的基本地理特征,此外,一律未加标识。 一经绘制完毕,此图将送交双方的代理人及联络代表,以征求意见。
  • إن كون مبادئ [القواعد العامة للقانون الدولي والقانون الدولي العرفي] المعترف لها بهذه الصفة قد دونت في اتفاقيات متعددة الأطراف أو وأدرجت فيها لا يعني أنه لم يعد لها وجود وأنها لا تطبق كمبادئ للقانون العرفي، حتى تجاه البلدان الأطراف في تلك الاتفاقيات().
    [一般和习惯国际法的]公认原则在多边公约中编纂和采纳后,即使对于已成为这些公约当事方的国家,也并不是说这些原则就不再存在并作为习惯法原则适用。
  • وفيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات، وهي مجال من مجالات القانون الدولي التي سبق أن دونت في اتفاقية فيينا لعام 1969، قال إن وفده يؤيد النهج الذي اتخذته لجنة القانون الدولي وهو إعداد دليل للدول بدلاً من وضع صك قانوني جديد.
    对条约的保留属于1969年《维也纳公约》中编纂过的国际法的一部分,印度尼西亚赞成国际法委员会采取的方法,即为各国制订一本指南,而不是一份新的法律文书。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دونت造句,用دونت造句,用دونت造句和دونت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。