دول أمريكا الوسطى造句
造句与例句
手机版
- وفي هذه المرحلة الحرجة، يتطلب تدعيم التحوﻻت الجذرية التي تمر بها مجتمعات أمريكا الوسطى المشاركة والدعم الكاملين من جانب دول أمريكا الوسطى والمجتمع الدولي على السواء من أجل الحيلولة دون تجدد أسباب النزاعات في المنطقة.
在这个关键阶段,中美洲社会所经历的深远改革需要中美洲各国和国际社会的充分参与和支持,以防止冲突根源在该区域重现。 - وعلاوة على ذلك، قام وزراء خارجية عدد من دول أمريكا الوسطى خلال اجتماع لهم عقد في بنما في الشهر نفسه، باستطلاع سبل التعجيل بتنفيذ هدف التكامل الإقليمي الذي حددته منظومة التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى.
此外,在中美洲国家外交部长在同一月举行的一次会议上,部长们探讨了促进中美洲一体化体系所确定的区域一体化目标的方法。 - مدونة قواعد سلوك دول أمريكا الوسطى بشأن نقل الأسلحة والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد المتعلقة بها، التي اعتمدتها غواتيمالا، وبليز، وهندوراس، والسلفادور، ونيكاراغوا، وبنما، والجمهورية الدومينيكية.
《中美洲国家关于武器、弹药、爆炸物和其他相关材料转移行为守则》经危地马拉、伯利兹、洪都拉斯、萨尔瓦多、尼加拉瓜和多米尼加共和国通过。 - وإذ نؤكد من جديد أن الحالات التي تقوض سلام أي دولة من دول أمريكا الوسطى وتضر بأمنها تؤثر أيضا، وفقا لروح المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي، في جميع دول المنطقة وسكانها،
重申,本着《中美洲民主安全框架条约》的精神,任何破坏中美洲国家的和平并危及其安全的局势,都影响到该区域的所有国家及其国民, - (ح) الدفاع الجماعي والتضامني، وفقا للمعايير الدستورية لكل دولة وللمعاهدات الدولية السارية، في حالة اعتداء مسلح تنفذه دولة من غير دول المنطقة ضد السلامة الإقليمية لدولة من دول أمريكا الوسطى وسيادتها واستقلالها؛
(h) 依照各自的宪法准则与现行国际条约,在任一中美洲国家的领土完整、主权和独立受到区域外国家的武装进攻时采取集体团结防卫; - وتُوجت تلك الجهود بتشكيل منظومة التكامل لأمريكا الوسطى التي تتألف من الدول الخمس الأصلية إضافة إلى بنما، عقب توقيع بروتوكول تيغوسيغالبا الملحق بميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى في عام 1991.
这些努力最终促成1991年签署《中美洲国家组织宪章特古西加尔巴议定书》,形成中美洲一体化体系,其中包括原来的五个国家和巴拿马。 - وكثيرا ما تُستخدم دول أمريكا الوسطى والكاريـبي كنقاط عبور، كما توفر تحالفات العمل بين الجماعات الاجرامية الكولومبية والمكسيكية والكاريبية خيارات تهريب أكبر للوصول الى الأسواق غير المشروعة في الولايات المتحدة.
中美洲和加勒比国家经常成为中转地点,哥伦比亚、墨西哥和加勒比地区的犯罪集团结成联盟,为贩运活动提供进入美国非法市场的更多选择路线。 - حسب ما ذكرته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ما زالت هناك ثغرات جوهرية قائمة بين التزامات دول أمريكا الوسطى بالتصديق على صكوك حقوق الإنسان الدولية وتنفيذ تلك الصكوك.
联合国人权事务高级专员办事处(人权事务高级专员办事处)认为,在中美洲国家通过批准国际人权文书而承担的义务与履行这些义务之间存在很大差距。 - إن هندوراس تتولى حاليا الرئاسة المؤقتة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، وأود أن أنوه بالأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة وأن أغتنم هذه الفرصة لأنوه أيضا بتصميم رؤساء دول أمريكا الوسطى على تحقيق عملية التكامل لأمريكا الوسطى.
洪都拉斯目前担任中美洲一体化体系临时主席国。 我愿赞赏联合国的工作,并同时借此机会赞赏中美洲各国总统决心实现中美洲一体化进程。 - وأضافت أن حكومتها تتفاوض مع الحكومة الكندية والحكومة الشيلية ومع مجموعة من دول أمريكا الوسطى بشأن التدابير الرامية إلى ضمان حقوق عمال غواتيمالا المهاجرين، وأن هناك خططا لتعديل التشريع المحلي ذي الصلة.
她本国政府目前正在就维护危地马拉移民工人权利的措施同加拿大和智利政府以及一些中美洲国家进行谈判,另外,还准备对相关的国内法规作出修正。
如何用دول أمريكا الوسطى造句,用دول أمريكا الوسطى造句,用دول أمريكا الوسطى造句和دول أمريكا الوسطى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
