دولة البحرين造句
造句与例句
手机版
- وتؤكد دولة البحرين أن المجلس سيُبقي الدول اﻷعضاء على علم بجميع المسائل التي تجري مناقشتها في جلساته، عمﻻ بمبدأ المشاركة المتضامنة والوفاء بوﻻية المجلس المتمثلة في كفالة صون السلم واﻷمن الدوليين.
巴林国声明,安理会遵照共同参与和执行安理会确保维持国际和平与安全的任务规定的原则,将把安理会会议所讨论的所有事项随时通报各会员国。 - وحكومة دولة البحرين تدرك تمام اﻹدراك مسؤوليتها حيال تعزيز الحقوق والحريات اﻷساسية وفقاً لميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، ولن تقبل أي محاولة ﻹنتهاك هذه الحقوق والحريات أو تعريضها للخطر.
巴林国政府充分确认,它有责任根据《联合国宪章》和《世界人权宣言》维护基本人权和自由,而绝不会容忍侵犯或削弱这些权利和自由的任何企图。 - ٢١- ونتيجة لمقرر الفريق العامل الذي يعلن فيه أن احتجاز اﻷشخاص المذكورين أعﻻه هو احتجاز تعسفي، يرجو الفريق العامل من حكومة دولة البحرين اتخاذ الخطوات الﻻزمة لمعالجة الوضع بغية تقيده باﻷحكام والمبادئ الواردة في اﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان.
鉴于工作组决定宣布对上述人员的拘留为任意拘留,因此工作组请巴林国政府采取必要步骤纠正这种情况,使之符合《世界人权宣言》所载的规定和原则。 - ٢١- ونتيجة لمقرر الفريق العامل الذي يعلن فيه أن احتجاز اﻷطفال الثﻻثة المذكورين أعﻻه هو احتجاز تعسفي، يرجو الفريق العامل من حكومة دولة البحرين اتخاذ الخطوات الﻻزمة لمعالجة الوضع بغية تقيده باﻷحكام والمبادئ الواردة في اﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان.
鉴于工作组决定宣布对上述三名儿童的拘留为任意拘留,因此工作组请巴林国政府采取必要步骤纠正这种情况,使之符合《世界人权宣言》所载的规定和原则。 - ٢١- ونتيجة لمقرر الفريق العامل الذي يعلن فيه أن احتجاز اﻷطفال والشبان المذكورين أعﻻه هو احتجاز تعسفي، يرجو الفريق العامل من حكومة دولة البحرين اتخاذ الخطوات الﻻزمة لمعالجة الوضع بغية تقيده باﻷحكام والمبادئ الواردة في اﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان.
鉴于工作组决定宣布对上述儿童和青年的拘留为任意拘留,因此工作组请巴林国政府采取必要步骤纠正这种情况,使之符合《世界人权宣言》所载的规定和原则。 - وأضاف أن دولة البحرين قد أصبحت، من جانبها، واحدا من البلدان اﻷكثر تقدما في العالم على صعيد التنمية اﻻجتماعية بما أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد صنفها في التقرير العالمي عن التنمية البشرية، لعام ١٩٩٨، في الصف اﻷول للبلدان العربية للسنة الرابعة على التوالي.
巴林国已成为世界上社会发展方面最先进的国家之一,因为联合国开发计划署在1998年世界人的发展报告中连续第四年把它置于阿拉伯国家的最前列。 - وتأسيسا على ذلك تجدد دولة البحرين تأكيدها على مواقفها المبدئية والثابتة تجاه القضايا الإقليمية والدولية الراهنة، وذلك من واقع حرصها على استتباب الأمن والسلم الدوليين وبخاصة في منطقة الخليج ذات الأهمية الاستراتيجية والمصالح الحيوية لدول العالم.
在这个基础上,鉴于巴林已承诺特别在对许多国家有重大利益并在战略上十分重要的海湾区域维持国际和平与安全,因此,巴林国重申其对目前区域和国际问题的原则一贯立场。 - لقد كانت البحرين تحت الحماية البريطانية منذ عام 1861م حتى حصلت على استقلالها عام 1971م، أي بعد ما يزيد على القرن من الزمان، وبعد استقلال دولة البحرين بادرت بالانضمام إلى المنظمات الدولية والإقليمية، فانضمت إلى منظمة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية وغيرها من المنظمات والمحافل الدولية.
巴林自1861年起沦为英国的保护国,在经过一百多年之后的1971年获得独立。 独立后,巴林积极加入国际及地区组织,如联合国、阿拉伯国家联盟等。 - وهي تحذر من التبعات الوخيمة للتدخل العسكري الأجنبي في هذا البلد، الذي يهدف بالفعل إلى قمع هذه الحركة في البحرين عبر استخدام كل وسائل العنف ضد المدنيين الأبرياء، وتذكّر كل من دولة البحرين والحكومة المتدخلة في شؤونها بما عليهما من مسؤوليات دولية.
伊朗伊斯兰共和国警告外国军事干涉的严重后果,这些干涉实际上旨在镇压巴林的运动,诉诸所有暴力手段,镇压无辜平民,并提醒巴林国和干涉国政府它们应负的国际责任。 - ويرفع المجلس الوزاري خالص العزاء وصادق المواساة لحضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آلي خليفة أمير دولة البحرين واﻷسرة الحاكمة الكريمة وشعب وحكومة دولة البحرين، متمنيا لدولة البحرين وشعبها الشقيق اضطراد التقدم واﻻزدهار والرخاء بقيادة سموه الرشيدة.
理事会向巴林埃米尔谢赫·哈马德·本·伊萨·哈利法阁下、埃米尔家属以及巴林人民和政府表示衷心慰问,并祝巴林及兄弟的巴林人民在埃米尔阁下的英明领导下继续进步、发展和繁荣。
如何用دولة البحرين造句,用دولة البحرين造句,用دولة البحرين造句和دولة البحرين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
