دوبري造句
造句与例句
手机版
- 16- ووفقاً للفقرة 3(أ)، من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن تتيح لأصحاب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يشمل الامتناع عن إخلائهم من حي دوبري جيليازكوف ما لم تتح لهم سكناً بديلاً مرضياً لهم فوراً.
根据《公约》第二条第3款(甲)项规定,缔约国有义务为诸位提交人提供有效的补救办法,包括只要无法让他们立即获得另外的居所,就不能将他们驱逐出Dobri Jeliazkov社区。 - 5-6 وبالإشارة إلى سوابق اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية()، يضيف أصحاب البلاغ، أنه في حال اعتبار حي دوبري جيليازكوف غير رسمي أو " غير قانوني " ، فإن ذلك في حدّ ذاته لا يبرر الإخلاء القسري.
6 关于欧洲社会权利委员会的司法管辖权, 提交人还说,一旦Dobri Jeliazkov社区被视为非正式或 " 非法 " ,仅此一点仍不能成为强行驱逐的理由。 - 5-6 وبالإشارة إلى سوابق اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية()، يضيف أصحاب البلاغ، أنه في حال اعتبار حي دوبري جيليازكوف غير رسمي أو " غير قانوني " ، فإن ذلك في حدّ ذاته لا يبرر الإخلاء القسري.
6 关于欧洲社会权利委员会的司法管辖权, 诸位提交人还说,一旦Dobri Jeliazkov社区被视为非正式或 " 非法 " ,仅此一点仍不能成为强行驱逐的理由。 - 3-10 ويدفع أصحاب البلاغ في الختام، بأن الدولة الطرف، إذا نفّذت عملية إخلاء سكان حيّ دوبري جيليازكوف، لانتهكت المادتين 17 و26 من العهد، مقروءتين على حدة وبالاقتران مع المادة 2، بما في ذلك شرط عدم التمييز الوارد في الفقرة 2 من المادة 2 من العهد.
10 诸位提交人最后得出结论,一旦在Dobri Jeliazkov社区实施强行驱逐行动,缔约国即违反了与《公约》第二条一并解读的第十七和二十六条,包括《公约》第二条第2款所列的不歧视条款。 - 3-10 ويدفع أصحاب البلاغ في الختام، بأن الدولة الطرف، إذا نفّذت عملية إخلاء سكان حيّ دوبري جيليازكوف، لانتهكت المادتين 17 و26 من العهد، مقروءتين على حدة وبالاقتران مع المادة 2، بما في ذلك شرط عدم التمييز الوارد في الفقرة 2 من المادة 2 من العهد.
10 提交人最后得出结论,一旦在Dobri Jeliazkov社区实施强行驱逐行动,缔约国即违反了与《公约》第十七和第二十六条以及相关联的第二条,包括《公约》第二条第2款所列的不歧视条款。 - وحضر هذا الاجتماع في وقت لاحق عمدة الدائرة الفرعية لفوزراجدان التابعة لبلدية صوفيا الكبرى، نظراً إلى أن السلطات المحلية تدعي امتلاك قطعة الأرض التي يقيم عليها سكان حي دوبري جيليازكوف منذ ما يزيد على سبعين عاماً وبالتالي يجب أن توافق السلطات على أي قرار يقضي باستئناف الإمداد بالمياه.
后来,索菲亚市政厅Vuzrajdane区长前来加入了此次会晤,因为上述地方当局宣称拥有对Dobri Jeliazkov社区占用了长达七十多年的这块地皮所有权,因此必须加入关于恢复供水问题协议的商讨。 - 6-2 وفيما يتعلق بالمادة 12 من القانون المتعلق بالتخطيط والتنمية لبلدية مدينة صوفيا()، الذي يتضمن القائمة الشاملة لجميع المباني التي يمكن أن يؤذن بتشييدها في ما يسمى بالمنطقة الخضراء، تدفع الدولة الطرف بأن تسوية أوضاع حي دوبري جيليازكوف، الواقع في هذه المنطقة بين مبنيين سكنيين، ستحرم المجتمعات المحلية المجاورة من الحقوق الممنوحة لها.
2 关于《索菲亚市政厅规划和开发法》第12条 载有所谓绿化区允许建筑物的完整清单,缔约国说,若实现位于两橦公寓楼之间绿化区的Dobry Jeliazkov社区的合法化,将剥夺配置给邻近各社区的共享权。
如何用دوبري造句,用دوبري造句,用دوبري造句和دوبري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
