查电话号码
登录 注册

دوائر الهجرة造句

造句与例句手机版
  • ولاحظت اللجنة أن أصحاب البلاغ أودعوا رهن الاحتجاز لدى دوائر الهجرة منذ 2009 أو 2010، في إطار الاحتجاز الإلزامي أول الأمر لدى وصولهم ثم نتيجة تقييمات أمنية سلبية.
    委员会注意到,提交人自2009年或2010年以来一直关押在移民拘留所,先是抵达后的强制性拘留,然后是不良安全评估后的强制性拘留。
  • وقد أوصى مفوض حقوق الإنسان في عام 2001 بوجوب " أن يتلقى موظفو دوائر الهجرة والمصاحبة تدريبا كافيا يهدف إلى التقليل من مخاطر العنف " ().
    2001年,人权专员建议, " 移民或护送服务机构工作人员必须接受适当培训,以便将暴力风险降至最低 " 。
  • تم في سياق المؤتمر الإقليمي للهجرة تنظيم دورة تدريبية في مكان العمل لفائدة موظفي دوائر الهجرة والشرطة والجمارك في المراكز الحدودية البرية شارك فيها موظفو البلد المجاور وتم التأكد كذلك من مدى استيعابهم لما دربوا عليه.
    作为区域移徙会议的一环,现场培训边防站的移民、警察和海关官员,并有邻国工作人员参加,培训结束后对参加培训人员进行评估。
  • 11- وقد رحبت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمشاركة ناورو في مختلف الآليات الإقليمية الخاصة بمنطقة المحيط الهادئ، بما في ذلك مؤتمر مديري دوائر الهجرة لدول منطقة المحيط الهادئ والمشاورات الحكومية الدولية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن اللاجئين والمشردين داخلياً والمهاجرين.
    人权高专办欢迎瑙鲁参加各种太平洋区域机制,包括太平洋移民局局长会议和政府间亚太地区难民、流离失所者和移民问题磋商会议。
  • الوجهان الأساسيان لضبط الحدود الأسترالية يتمثلان في التزامات شركات النقل الدولية التي تنقل الأشخاص إلى استراليا وواجب خضوع جميع الأشخاص الذين يصلون إلى المرافئ الأسترالية لإجراءات التدقيق من دوائر الهجرة قبل دخولهم البلد.
    澳大利亚边界管制的两个主要方面一是将人运入澳大利亚的国际客运的义务,二是要求所有到达澳大利亚港口的人必须在进入澳大利亚前接受移民局检查。
  • وإن التحسينات التي أدخلت مؤخرا على القائمة، وبخاصة فيما يتعلق بالوضع الحالي للأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة وأماكن وجودهم، سوف تساعد دوائر الهجرة والحدود على اتخاذ قراراتها بسرعة مع التقليل من خطر السماح سهوا بمرور شخص أدرج اسمه في القائمة.
    最近对名单上的特别是所列个人的现况和行踪方面的改进,将有助于移民和边防当局迅速作出决定,减少无意中让名单所列个人通行的风险。
  • واستفادت تونغا أيضا من الدعم المقدّم عن طريق الاتصالات الثنائية، وأيضا عن طريق المنظمات الإقليمية مثل عملية بالي بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من الجرائم عبر الوطنية، ومؤتمر مديري دوائر الهجرة لدول منطقة المحيط الهادئ.
    汤加还得益于通过双边联系以及各种区域组织提供的支助,这些区域组织包括偷运和贩运人口及有关跨国犯罪的巴厘进程以及太平洋移民局长会议。
  • وذكر أنه منذ عام 2007 تركز وزارة الخارجية، بالتعاون مع دوائر الهجرة والشرطة الوطنية، على فحص طلبات الحصول على تأشيرات الدخول في تايلند في محاولة لمنع نساء تايلند ممن ليس لديهن سبب مشروع للسفر إلى الدانمرك من دخول البلد.
    自2007年以来,外交部与移民局和国家警察当局合作,重点筛查泰国的签证申请,以防止没有合法理由到丹麦旅行的泰国妇女进入这个国家。
  • كما تضم هيئة الاستخبارات الوطنية " ضباط مخابرات متنقلين " يعملون في نقاط الدخول الدولية الرئيسية، وهم يتصلون ويعملون بصورة وثيقة مع السلطات الأخرى، مثل دوائر الهجرة والجمارك والحجر الصحي والشرطة.
    国家情报组织在重要的国际入境点还有 " 旅行情报官员 " ,他们与诸如移民、海关、检疫和警察等其他当局密切联络或合作。
  • وامتثالا للمعاهدات الثنائية والاتفاق المنشئ لجماعة دول الأنديز، تتعاون إكوادور في تسيير شؤون المراكز الوطنية والثنائية لمراقبة الحدود التي تضم موظفين من دوائر الهجرة والنقل العابر والشرطة القضائية.
    厄瓜多尔履行双边条约和安第斯共同体成立协定,对边境的国家和双边哨站业务给予合作(CENAF和CEBAF哨站),这些哨站由移民、过境和执法警察人员负责管理。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دوائر الهجرة造句,用دوائر الهجرة造句,用دوائر الهجرة造句和دوائر الهجرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。