查电话号码
登录 注册

دشن造句

造句与例句手机版
  • دشن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005 الشراكات الخاصة بالزئبق وأضفى عليها الطابع الرسمي في عام 2008 وذلك عن طريق تطويره لإطار جامع للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    汞伙伴关系由联合国环境规划署在2005年初设,并于2008年通过制定环境署全球汞伙伴关系总体框架而定形。
  • ففي عام 2003، دشن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مجلس صاحبات الأعمال الأفغانيات، من خلال شراكة بين منظمات الأعمال الحرة والمنظمات الأفغانية غير الحكومية الرائدة الناشطة في ميدان تنظيم الأعمال الحرة.
    在2003年,妇发基金通过妇女企业家和从事企业活动的主要的阿富汗非政府组织之间的伙伴关系,创立了阿富汗妇女的商业理事会。
  • وقد دشن رئيس جمهورية البرازيل مؤخراً برنامجاً اتحادياً جديداً يزيد عدد مراكز الرعاية النهارية، ويعزز تغطية البرامج الصحية الوطنية ويوفر ما يكفل توزيع الأدوية اللازمة لمعالجة الربو ومكافحة نقص فيتامين ألف.
    巴西总统最近启动了一项新联邦方案,将增加日托中心数目、扩大全国保健方案覆盖面以及安排发放治疗哮喘和维生素A缺乏症的药物。
  • وخلال عام 2013، دشن الصندوق العالمي نموذجا جديدا للتمويل يولي الأولوية إلى تقديم المساعدة إلى أشد البلدان تأثرا بالوباء ويركز على تمويل التدخلات التي تحدث أكبر قدر من التأثير في الصحة العامة.
    2013年,全球基金推出一个新的筹资模式,优先协助受影响最严重的国家,并集中资金用于会带来最大公共卫生影响的干预措施。
  • وكمتابعة للتوصيات الناتجة عن مبادرة العلوم، دشن المدير التنفيذي نشاطاً رائداً لوضع خريطة لنطاق التقييم باستخدام موارد من خارج الميزانية وردت من حكومة النرويج.
    作为对科学举措中产生的各项建议的后续行动,执行主任已展开了一项试行活动,旨在利用由挪威政府提供的预算外资源对评估工作的总体形貌加以绘制。
  • (ب) دشن الفريق موقعين شبكيين لمركز الزائرين وبرنامج رسل السلام جرى تحديثهما بنظامي دروبال وورد بريس (Wordpress)، وبجميع اللغات الرسمية الست، مما زاد مجال تغطية هذه البرامج على الصعيد العالمي.
    (b) 小组以所有六种正式语文为游客大厅及和平信使方案推出Drupal 和Wordpress更新网站,扩大了这些方案的全球影响。
  • بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملية إعداد التقرير الثاني لتوقعات البيئة الأفريقية (AEO-2) كما دشن شبكة المعلومات البيئية الأفريقية نزولاً على طلب من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    环境署根据非洲部长级环境会议的要求着手发起了编制第二期《非洲环境展望报告》(非洲环境展望-2)的进程,并着手建立非洲环境信息网络。
  • وقامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتنسيق مشروع إرسال ملابس رياضية إلى مخيمات اللاجئين، كما دشن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مشروعا مشتركا للتوعية بموضوع الاتجار بالبشر.
    联合国难民事务高级专员办事处协调了向难民营运送运动服装的项目,而联合国毒品和犯罪问题办公室发起提高对贩运人口问题的认识的联合项目。
  • وفضلاً عن ذلك، دشن الأونكتاد، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية (جيتاب)().
    此外,贸发会议与世贸组织和国际贸易中心(国贸中心)一道发起了在若干最不发达国家和其他非洲国家的综合技术援助联合方案(综合技援方案)。
  • وذكر أن الهند أعلنت أيضا عن مساهمة قدرها 10 ملايين دولار للمساعدة في تلبية الاحتياجات المالية لفلسطين وأن السيد عباس دشن مبنى السفارة الفلسطينية الجديد الذي شيد بدعم من الهند.
    印度还宣布捐助1 000万美元,帮助应对巴勒斯坦的财政需要,而阿巴斯先生为新的巴勒斯坦使馆大楼揭幕,该使馆大楼是在印度的支助下修建的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دشن造句,用دشن造句,用دشن造句和دشن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。