查电话号码
登录 注册

دائرة جرائم الحرب造句

"دائرة جرائم الحرب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأدانت دائرة جرائم الحرب في المحكمة العليا في بلغراد رئيس الشرطة رادويكو ريبانوفيتش وحكمت عليه بالسجن لمدة 20 عاماً، بعد أن خلصت إلى أنه أمر بارتكاب مجزرة بحق مدنيين وبتحميل الجثث في شاحنة.
    贝尔格莱德高级法院战争罪法庭将Radojko Repanovic 警长判处20年有期徒刑,认定他下令杀害平民并将尸体装入一辆卡车。
  • وظهر كل من دائرة جرائم الحرب التابعة لمحكمة بلغراد المحلية ومكتب المدعي العام لجرائم الحرب التابع لجمهورية صربيا مستوى عاليا من المهنية والقدرة التقنية على النظر في القضايا سالفة الذكر وفقا للمعايير القانونية الدولية.
    贝尔格莱德地区法院战争罪审判分庭和塞尔维亚共和国战争罪检察官办公室表现出了高超的专业水平和技术能力,能够按照国际法律标准审理上述案件。
  • وأحيلت إلى جمهورية كرواتيا قضية واحدة لم يُستأنف قرار الإحالة بشأنها، وأُحيلت قضيتان إلى دائرة جرائم الحرب بمحكمة الدولة في البوسنة والهرسك بعد أن أيدت دائرة الاستئناف قرارات مجلس الإحالة بشأنها.
    有一个案件没有得到上诉,已转移给克罗地亚共和国,另外两个案件在上诉分庭确认转移案件法官的裁决之后,转移给波斯尼亚和黑塞哥维那国家法院战争罪分庭。
  • ورغم هذه التطورات، فإن ما يثير القلق هو أن المحكمة العليا الصربية انتهجت نقض الأحكام أو إعادة القضية لاستصدار أحكام جديدة من دائرة جرائم الحرب الخاصة في محكمة بلغراد الابتدائية كلما كان المدانون صربا .
    虽然有这些发展,令人不安的是,当被定罪者是塞尔维亚人的时候,塞尔维亚最高法院一向是撤销起诉,并退回给贝尔格莱德地方法院的战争罪特别分庭重审另判。
  • واعتُبر أن خيار إنشاء دائرة متخصصة في القرصنة ضمن الولاية القضائية الوطنية لدولة أو أكثر من دول المنطقة، مدعومة بمساعدة مالية أو تقنية من المجتمع الدولي، يأتي على غرار سابقة دائرة جرائم الحرب في البوسنة.
    依照波斯尼亚战争罪分庭的先例,审议了关于由国际社会提供财政或技术援助支持、在区域内一个或多个国家的国家司法系统内设立审理海盗行为的特别分庭的方案。
  • واجتمع مسؤولون من دائرة جرائم الحرب التابعة لمحكمة منطقة بلغراد، والمحكمة العليا الصربية، ومكتب المدعي العام في صربيا، ووحدة حماية الشهود، إلى كبارَ المسؤولين في المحكمة الدولية في إطار عدة اجتماعات عمل واجتماعات للإحاطة واجتماعات مائدة مستديرة.
    贝尔格莱德地区法院战争罪分庭、塞尔维亚最高法院、塞尔维亚检察官办公室以及证人保护股的官员与国际法庭的高级官员举行了若干工作会议、简报和圆桌会议。
  • وقد سُجلت المشكلة ذاتها في سجن زنيكا الاتحادي حيث منح عبد الهادي مكتوف، وهو أول شخص أدانته دائرة جرائم الحرب في البوسنة والهرسك، إذنا بالغياب من السجن مرات عديدة، انتهاكا لقانون الدولة.
    在联邦的泽尼察监狱中也查出同样的问题,被波斯尼亚和黑塞哥维那战争罪分庭定罪的第一人Abdulhadim Maktouf被多次准假离开监狱,这种做法违反了国家法律。
  • ورأى الرئيس بالنيابة لمحكمة بلغراد المحلية ورئيس دائرة جرائم الحرب بأن من الأفضل أن يكون مقر مركز المعلومات في مقر محفوظات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بهدف تجنب تعدد سجلات المحكمة وتشتتها في أكثر من مكان.
    贝尔格莱德地区法院代理庭长和战争罪分庭庭长认为,为避免前南问题国际法庭记录在多个地点扩散和传播,将信息中心与前南问题国际法庭档案馆设在同一地点更为合适。
  • وبيّن موظفو تكنولوجيا المعلومات التابعون للمحكمة أسباب التأخر في تنفيذ نظام البث في المحكمة وكيفية الاطلاع على وثائق المحكمة، وتبادل الوثائق بين دائرة جرائم الحرب والمحكمة.
    在9月份,法庭组织来自塞尔维亚贝尔格莱德区级法院战争罪分庭信息技术工作人员前来考察,法庭信息技术工作人员介绍了法庭延迟广播系统,检索法庭文件,以及战争罪分庭与法庭之间交换文件。
  • وفي هذا الصدد، يمثل إنشاء دائرة جرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة ونقل القضايا إلى تلك الدائرة بواسطة محكمة يوغوسلافيا، خطوات إضافية في الاتجاه الصحيح؛ رغم أنه كان من واجب الجمعية العامة إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    在这一方面,设立波斯尼亚国家法院战争罪分庭,并由南斯拉夫法庭将案件转至该分庭,是进一步朝正确方向迈出的一些步骤;不过,前南问题国际法庭其实该由大会设立。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دائرة جرائم الحرب造句,用دائرة جرائم الحرب造句,用دائرة جرائم الحرب造句和دائرة جرائم الحرب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。