查电话号码
登录 注册

خلافية造句

造句与例句手机版
  • وواصلت اليونيفيل أيضاً مناقشاتها مع كل طرف على حده بشأن النقاط التي يعتبرها الطرفان خلافية أو إشكالية.
    联黎部队还继续与各方单独讨论了如何处理双方认为有问题或有争议的要点问题。
  • والواقع أنه لو كانت هذه البنود غير خلافية من حيث الموضوع، لما كنا بحاجة إلى تعيين منسقين خاصين.
    事实上,如果这些事项实质上是无异议的,那么我们就不需要任何特别协调员了。
  • وقالت إن التحفظات على المعاهدات، ولا سيما معاهدات حقوق الإنسان، يثير عدة صعوبات ومسائل خلافية بشأن جوازها.
    对条约的保留尤其是对人权条约,造成了许多有关其可容许性的困难和争议性的问题。
  • وتظهر ثقتنا بهذا الجهاز القانوني الرفيع بشكل عملي في إحالتنا مؤخرا لقضية خلافية إلى المحكمة.
    近来,我们向法院提交了一个诉讼案件,这是我们对这一高级司法机构的信任的切实表现。
  • بيد أن هذه المسألة خلافية ويزيد من تعقيدها أن قانون الطلاق يعترف بالملكية المشتركة في الزواج.
    但是在这一问题上存在争议,《离婚法案》承认婚姻中的共有财产使这一问题复杂化了。
  • إن إلغاء عقوبة الإعدام مسألة خلافية بين الدول لأسباب دينية وثقافية ليس من السهل تجاوزها عندما تضمن في قرار يصدر عن الجمعية العامة.
    因为宗教和文化的原因,废除死刑对许多国家来说是一个引起争论的问题。
  • تُحذف من مؤشري الإنجاز (ب) `1 ' و `2 ' عبارة " غير خلافية " .
    在绩效指标(b)㈠和㈡中,删除 " 不容置疑 " 。
  • تُحذف من مؤشري الإنجاز (ب) ' 1` و ' 2` عبارة " غير خلافية " .
    在绩效指标(b)㈠和㈡中,删除 " 不容置疑 " 。
  • ويجب على الأونروا، بوصفها هيئة مهنية وإنسانية، أن تحرص على تجنب الإشارات إلى مسائل خلافية ذات طابع سياسي.
    作为一个人道主义专门机构,近东救济工程处须小心注意避免论及有争议的政治问题。
  • وأوضح أن إحدى المسائل الأشد خلافية تتمثل في كيفية التوفيق بين الولاية القضائية العالمية وحصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية.
    最有争议的问题之一是,如何才能协调普遍管辖权与国家官员享有的管辖权豁免。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خلافية造句,用خلافية造句,用خلافية造句和خلافية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。