查电话号码
登录 注册

خشية أن造句

造句与例句手机版
  • ويقول إنه عقب هذا الاجتماع، توجه إلى منزل شقيقته للإقامة فيه عملاً بنصيحة منظم الاجتماع، خشية أن تبلَّغ السلطات بما أبداه من ملاحظات.
    会议之后,他听从会议组织者的劝告,住在姊妹家中,因为他担心政府会知道他的言论。
  • بل إن الأمر يتعلق بمجتمع يختزن درساً مستفاداً في الذاكرة الجماعية خشية أن يكرر تاريخاً لم يستوعبه.
    相反,这是一个社会将其所汲取的教训编入其集体记忆的问题,以免它因没有吸取教训而重蹈历史覆辙。
  • وكما أبلغ البعثة، كان قد قرر ألا يغادره خشية أن يلاقي مصير والده الذي خرج ذات مرة من بيته في إسرائيل ولم يتمكن من العودة.
    他告诉调查团,他决定不离开是因为他父亲离开了在以色列的家之后无法返回的经历。
  • مع ذلك فالامتثال للوائح إجازات الأمومة كثيراً ما ينطوي على مشاكل كما أن نساء كثيرات لا يفِدن من الاستحقاقات الكاملة خشية أن يفقدن وظائفهن.
    但是,产假规章的遵守情况往往很成问题,许多妇女因担心失去工作而没有充分休产假。
  • ومع ذلك، فلم يقدم مسؤولة المحكمة دعمهم لهذه المبادرة حتى الآن خشية أن يحظى المدانون بمعاملة امتيازية في دول يوغوسلافيا السابقة.
    法庭官员担心被定罪者在前南斯拉夫各国会受到特权待遇,因而迄今没有为这一倡议提供支持。
  • إلا أن آراء أخرى دعت إلى توخي الحذر خشية أن يترك الحكم الباب مفتوحا لأي مسؤول صغير للقيام بفعل انفرادي يمكن أن يبطل على الأرجح فيما بعد.
    但应小心的是,该款规定有可能让低级官员作出某种随后很可能失效的单方面行为。
  • ومهاجمة الفساد في المستويات العليا للحكومة أمر يثير شواغل أمنية خشية أن يعمد المفسدون إلى الرد على ذلك بإثارة العنف وزعزعة الاستقرار السياسي.
    对政府高层腐败行为的打击,导致人们担心腐败者会通过煽动暴力和制造政治动乱进行报复。
  • إنها مسألة مبدأ ينبغي حلها خشية أن تصبح البيانات من ذلك القبيل ممارسة متبعة في إطار أعمال الدول الأطراف في الاتفاقية.
    这是一个必须解决的原则问题,以免这种政策性质的发言变成《公约》缔约国工作中的惯常做法。
  • وقد أعربت سلطات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية عن قلقها، خشية أن يحاول أفراد هذه الوحدات استفزاز الشرطة والقوات المسلحة في كوسوفو وأن يتسببوا في رد فعل من جانب الحكومة.
    南联盟当局表示担忧这一部队的成员可能会在科索沃对军警挑衅,引发政府作出反应。
  • وعلينا أن نواجه تلك المسألة بعدالة وإنصاف، خشية أن تتعرض مصداقية مجلس الأمن لمزيد من التآكل في الأعوام المقبلة.
    但是,我们应该公正和坚定地面对这个问题,以免安全理事会的可信性在今后若干年中受到进一步的损害。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خشية أن造句,用خشية أن造句,用خشية أن造句和خشية أن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。