查电话号码
登录 注册

خاتمي造句

造句与例句手机版
  • وعمل السيد موسوي أيضاً مستشاراً سياسياً للرئيس رافسنجاني في الفترة 1989-1997 وكبير المستشار السياسيين للرئيس خاتمي في الفترة 1997-2005.
    1989年至1997年,Mossavi先生曾任拉夫桑贾尼总统的政治顾问;1997年至2005年任哈塔米总统的高级政治顾问。
  • ووصف رئيس المجلس بصراحة المشاكل التي تواجه النقابة، ولا سيما نقص المحامين، إذا أريد حقا أن ينهض المحامون بدورهم في تنفيذ تحقيق رؤية الرئيس خاتمي للمجتمع المدني.
    主席坦率地叙述了该协会面临的问题,特别是缺少律师的问题,如果律师确实要在实现哈塔米总统设想的公民社会方面发挥作用。
  • والاعتقاد بأن الحوار فيما بين الحضارات، على النحو الذي اقترحه الرئيس خاتمي وأقرته الجمعية العامة، والذي يستند إلى الفكرة الأساسية لتنوع الثقافات، يشكل إطارا ملائما للتوصل إلى ذلك الفهم.
    如哈特米总统提出并经大会核可的那样,基于文化多样性核心观念在各种文明之间开展对话的想法,是实现此种谅解的适当框架。
  • لقد امتنعت شيلي عن التصويت على مشاريع القرارات السابقة المقدمة بشأن " حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية " ، تقديرا منها لجهود الرئيس خاتمي وحكومته لتحسين الحالة في إيران.
    出于珍视哈特米总统及其政府改善伊朗局势的努力,智利在过去就伊朗伊斯兰共和国境内的人权情况提交的决议草案中弃权。
  • ولكن من المؤسف أن نداء إيران للحوار بين الحضارات، الذي أعلنه الرئيس خاتمي وتبشرنا به خيرا منذ أكثر من عام. لا يجد له عملا فعليا على الأرض بين إيران والإمارات.
    但令人遗憾的是,哈特米总统所宣布而且我们视为良好征兆的伊朗关于文明间对话的呼吁,一年多来尚未变成伊朗同酋长国之间的现实。
  • وذكرت أن استراليا تقدر اﻻلتزام الذي أعلنه الرئيس خاتمي بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسﻻمية. وأنها تعرب عن ترحيبها، بصفة خاصة، بتخلي الحكومة عن تقديم مكافأة عن قتل سلمان رشدي.
    澳大利亚认识到,哈特米总统表示决心在伊朗伊斯兰共和国促进和保护人权,特别欢迎政府否认同悬赏杀害萨曼·拉什迪有任何关联。
  • وقال إن الندوة عقدت بمبادرة من الرئيس خاتمي الذي كتب إلى جميع رؤساء الدول والحكومات بالمنظمة يدعوهم إلى إيفاد ممثلين رفيعي المستوى للمشاركة في حوار الغرض منه استهﻻل حوار آخر.
    讨论会是哈特米总统倡议召开的,他写信给伊斯兰会议组织所有国家元首和政府首脑,请他们派出高级代表,参与为促成对话而进行一次对话。
  • وتحوَّل إلى الكلام عن الوضع في إيران فقال إن مما يشجعه هو تعزيز الرئيس خاتمي لحكم القانون وارتفاع مستويات المشاركة الديمقراطية ومنجزات تعليم الإناث، والخطوات التي اتُّخِذَت لمعالجة التمييز ضد الأقليات الدينية.
    谈到伊朗境内的情况,他说,他感到鼓舞的是,哈特米总统促进法治、高度民主参与和女性教育成果和采取步骤解决歧视宗教少数人的问题。
  • وشدد السيد فرانشيز على الحاجة الماسة إلى تحويل المبادرة التي اتخذها الرئيس خاتمي في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلى عملية متواصلة يهتدي بها قادة الحكومات والمجتمعات في جهودهم.
    弗朗西斯先生强调迫切需要将哈特米总统在联合国大会第五十三届会议上提出的倡议化为一个持续的进程,激励政府和民间社团领导人作出努力。
  • ملخص تنفيذي ما زالت خطط الرئيس خاتمي من أجل قيام مجتمع متسامح ومتنوع وملتزم بالقانون تتجلى للعيان، ويمكن أن يحدث تنفيذ هذه الخطط الكامل أثرا كبيرا في حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    哈塔米总统有关争取一个容忍、多样和守法社会的各种计划继续出台,这些计划的充分执行可能会对伊朗伊斯兰共和国人权状况产生重大影响。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خاتمي造句,用خاتمي造句,用خاتمي造句和خاتمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。