حيرة造句
造句与例句
手机版
- وقال إنه في حيرة إزاء سبب إصدار بعض التقارير بسرعة وعدم إصدار تقارير أخرى رغم المطالبات المتكررة.
他感到困惑的是,何以某些报告能及时印发,而其他报告则经多次要求也不见踪影。 - ونحن في حيرة لأنه يتعين على الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار خلال الأشهر الثلاثة ذاتها.
我们感到困惑的是,为什么秘书长得在同样的三个月之后报告这份决议的执行情况。 - ونظرا لعدم وجود بارقة أمل في حياة أولئك المسنات الراهنة، ولمشوار الحياة الطويل الممتد أمامهن، فقد أصبحن في حيرة تامة.
由于对她们当前生活以及未来漫长生活没有一丝希望,老年妇女完全迷失了自我。 - إن حيرة الوفود إزاء نص مشروع القرار هذا العام تؤكد أهمية عقد مشاورات غير رسمية قبل تقديم الاقتراحات.
各代表团该年对该决议草案案文的困惑,凸显了在提出提案之前开展非正式磋商的重要性。 - وهذا ما يجعل إثيوبيا في حيرة من أمرها إذ لا تعرف سبب رفض إريتريا لقبول إثيوبيا العلني والواضح بالقرار.
因此,埃塞俄比亚对厄立特里亚为什么反对埃塞俄比亚公开和明确地接受决定感到困惑不解。 - ذلك أن عدم تحديد الأولويات يدع المانحين في حيرة من أمرهم إزاء هذه الأولويات ويدفعهم إلى تخصيص تبرعاتهم لأغراض معينة.
除了使捐助方对这种重点感到不确定外,没有明确的重点会导致鼓励捐助方自己指定捐款的用途。 - ونتيجة لذلك، تحاول اللجنة تدوين شيء لا وجود لـه كمؤسسة قانونية وهي في حيرة لكيفية تحديده لتجعل منه مؤسسة قانونية.
可见委员会试图汇编的是某种并不存在的法律制度,也不知道如何界定它才能使它成为一种法律制度。 - وأعرب كذلك عن حيرة مماثلة إزاء الاعتراض من جانب بعض الدول على محاولته في مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-5 توضيح المفهوم الملتبس لهدف ومقصد المعاهدة.
他还对一些国家反对他力图在准则草案3.1.5中澄清条约目的和宗旨的模糊不清的概念。 - وهذه خطوة هامة لمساعدة المرأة، التي تشعر في كثير من الأحيان بأنها في حيرة بسبب الطلبات الكثيرة بتقديم وثائق تثبت أنها مؤهلة للحصول على المساعدة.
这是帮助妇女的重要举措,因为过去要求妇女出示大量文件来证明自己有资格获得法律援助。 - وتظل حكومة الأرجنتين وشعبها في حيرة بسبب اتخاذ هذا الإجراء القائم على القوة الاستعمارية، كما أنها مصممة على الدفاع عن حقوقها السيادية الشرعية بموجب دستورها.
阿根廷政府和人民对这种殖民暴力行为茫然不知所措,并决心坚持其《宪法》规定的合法主权权利。
如何用حيرة造句,用حيرة造句,用حيرة造句和حيرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
