حميدة造句
造句与例句
手机版
- وترى المقررة الخاصة أن هذه المبادرة حميدة للغاية وتوصي بتكرارها في بلدان أخرى.
特别报告员认为这种做法非常值得推崇,并建议其他国家也采取这种做法。 - وعلاوة على ذلك، أنشأ الأعضاء غير الدائمين ممارسة حميدة تتمثل في تقديم إحاطات إعلامية إلى مجموعاتهم الإقليمية بشكل منتظم.
此外,非常任理事国已形成定期向区域团体通报情况的文化。 - وبدعوة من الرئيس، جلست السيدة أبا حميدة (طالبة) إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
61.应主席邀请,Abba Hemeida 女士(学生)在请愿者议席就座。 - وأضاف أن اللجنة الرباعية تدلي بانتظام ببيانات حميدة تتعلق بالشرق الأوسط، ومعظمها يظهر انحيازا واضحا لإسرائيل.
四方还经常发表一些无关痛痒的声明,其中大部分明显地偏向以色列。 - يقوم كبار مسؤولي البعثات التابعون لعمليات حفظ السلام بمساعي حميدة وبالوساطة، حسب الاقتضاء، من أجل النهوض بعمليات إحلال السلام.
维和行动特派团高级领导人酌情提供斡旋和调停,以推动和平进程 - إن هذه المشاريع والبرامج، بمعية الدعم الدولي، قادرة على تحويل حلقة خبيثة من الفقر إلى حلقة حميدة من النمو.
它们和国际支持一起可以将贫穷的恶性循环转变为增长的良性循环。 - فمع النمو الاقتصادي تأتي الفرصة لتعديل المؤسسات وتحسين شؤون الإدارة فينشأ بذلك " دائرة حميدة " .
随着经济的增长,就会为进行体制调整和施政改善,进而形成良性循环。 - الاضطلاع بأدوار مساعي حميدة في بلدان الإقليم الفرعي لمنع نشوب النزاعات وتوحيد جهود بناء السلام والاستقرار السياسي.
在次区域各国进行斡旋,以便防止冲突,巩固建设和平努力和政治稳定。 - (ب) كيف يمكن إيجاد حلقة حميدة في سوق تتسم بندرة رأس المال وقطاع خاص ضعيف التطور؟
(b) 如何才能在一个资本不多、私营部门不发达的市场中创造良性循环? - ويرى المفتش أن هذه الآليات الخاصة بكل وكالة تشكل ممارسات حميدة ويمكن استنساخها في شتى أنحاء المنظومة.
检查专员认为,这些机构特有的机制是一种良好做法,可在全系统推广。
如何用حميدة造句,用حميدة造句,用حميدة造句和حميدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
