حل ودي造句
造句与例句
手机版
- رهناً بمراعاة الحكم الذي تنص عليه المادة 82 من هذا النظام الداخلي، تتيح اللجنة مساعيها الحميدة للدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
在遵守本议事规则第84条的情况下,委员会应向有关缔约国提供斡旋,以便在尊重《公约》所规定的义务基础上求得问题的友好解决。 - ولم تنجح حتى الآن محاولة التوصل إلى حل ودي أمام لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية بسبب صعوبة التحقق من المعلومات بعد الشروع في حوار مع المنظمة غير الحكومية التي تقدمت بالحالة للحصول على توضيح بشأنها.
在与提起阐明案件的非政府组织开始对话之后,尝试在美洲人权委员会面前达成友好解决的努力迄今未获成功,因为要核实信息很难。 - رهنا بأحكام المادة 76 من هذا النظام، تباشر اللجنة عرض مساعيها الحميدة على الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها في العهد.
在遵守规则76的前提下,委员会应向有关缔约国提供斡旋,以便在尊重《公约》所承认的人权和基本自由的基础上求得问题的友好解决。 - 63- تأخذ الإمارة، منذ عام 1948، بإجراء يهدف إلى ضمان تسوية منازعات العمل الجماعية التي لا يمكن إيجاد حل ودي لها، وذلك من خلال التوفيق والتحكيم أو من خلال تطبيق اتفاقيات العمل الجماعية.
1948年以来,对于无法以友好方式或通过实施集体协议进行解决的劳工纠纷,摩纳哥有一项通过调解和仲裁以确保解决劳工纠纷的程序。 - رهنا بأحكام المادة 78 من هذا النظام، تباشر اللجنة عرض مساعيها الحميدة على الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها في العهد.
在遵守本规则第78条的前提下,委员会应向有关缔约国提供斡旋,以便在尊重《公约》所承认的人权和基本自由的基础上求得问题的友好解决。 - رهناً بأحكام المادة 78 من هذا النظام، تباشر اللجنة عرض مساعيها الحميدة على الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها في العهد.
在遵守本规则第78条的前提下,委员会应向有关缔约国提供斡旋,以便在尊重《公约》所承认的人权和基本自由的基础上求得问题的友好解决。 - وهي طريقة متميزة لتيسير الحوار بين أطراف نزاع دولي أو حالة بهدف تقليل اﻷعمال العدائية وتخفيف حدة التوترات وللتوصل، عن طريق عملية سياسية يسيطر عليها اﻷطراف، إلى حل ودي للمشكلة ذات الصلة.
这是促进国际争端或情况的当事各方展开对话以期减少敌对和紧张情势,并通过当事各方所控制的政治进程使有关的问题得到和平解决的一种独特方法。 - رهنا بأحكام المادة 76 من هذا النظام، تباشر اللجنة عرض مساعيها الحميدة على الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها في العهد.
规 则 77A 在遵守规则76的前提下,委员会应向有关缔约国提供斡旋,以便在尊重《公约》所承认的人权和基本自由的基础上求得问题的友好解决。 - رهنا بأحكام المادة 78 من هذا النظام الداخلي، تبادر اللجنة إلى عرض مساعيها الحميدة على الدولتين الطرفين المعنيتين بغية التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها في العهد.
在遵守本规则第78条的前提下,委员会应向有关缔约国提供斡旋,以便在尊重《公约》所承认的人权和基本自由的基础上求得问题的友好解决。 - والأمل معقود في إمكانية إيجاد حل ودي ودائم، مع الاشتراك النشط للمراكز المالية في جميع البلدان، بما في ذلك الولايات المتحدة، وعلى أساس توافق الآراء، بما في ذلك في الجمعية العامة.
新加坡希望,在包括美国在内的所有国家的金融中心积极参与下,并在协商一致的基础上,包括在大会内协商一致的基础上,找到一项友好而持久的解决方案。
如何用حل ودي造句,用حل ودي造句,用حل ودي造句和حل ودي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
