查电话号码
登录 注册

حل الدولتين造句

"حل الدولتين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • بل في الواقع، تلاشى تقريبا الأمل في التوصل إلى حل الدولتين وبدا المجتمع الدولي عاجزا عن إيجاد حل عادل ودائم للمشكلة.
    的确,达成两国解决方案的希望几乎成为泡影,国际社会对于实现公正持久的解决方案力不从心。
  • وفضلاً عن ذلك، فإن السماح للدولة القائمة بالاحتلال بمواصلة انتهاك القانون دون عاقبة سيدمر حل الدولتين المطروح باعتباره خياراًً عملياًً.
    此外,容许占领国继续肆无忌惮地破坏法律,势将破坏两国解决方案,使其不能作为一种可行的选择。
  • تؤكد على أن الوقف التام لجميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية أساسي لإنقاذ حل الدولتين المستند إلى حدود ما قبل عام 1967؛
    强调指出以色列完全停止一切定居点活动对于挽救基于1967年以前边界的两国解决方案至关重要;
  • وتجدد الإعراب في سلسلة من الاجتماعات الرفيعة المستوى هذا الأسبوع عن التزام المجتمع الدولي بالهدف المشترك المتمثل في تحقيق حل الدولتين وإحلال السلام الدائم في الشرق الأوسط.
    本周的一系列高级会议重申,国际社会致力于两国解决办法和中东持久和平的共同目标。
  • وإذ تؤمن بروني بأن حل الدولتين هو الخيار الوحيد الممكن لهذا الصراع، فإنها تأمل أن يكون بمقدور جميع الأطراف العمل على تحقيق هذا الهدف.
    文莱认为两国解决方案是这一冲突的唯一可行选择,我们希望各方将能为实现这一目标而努力。
  • لذلك، قام الرئيس، مرة أخرى، بحث إسرائيل على إنهاء النشاط الاستيطاني، الذي يؤدي،في نهاية المطاف، إلى تعريض جميع فرص تحقيق حل الدولتين للخطر.
    因此,他再次敦促以色列停止定居点活动,因为那些活动终必损害实现两国解决方案的一切机会。
  • وختاما، فإن إندونيسيا تؤمن إيمانا راسخا بأن حل الدولتين يشكل أساسا ثابتا ذا أهمية استراتيجية لبنيان إقليمي يتسم بالسلام والعدل في الشرق الأوسط.
    最后,印度尼西亚坚信,两国解决方案是中东和平与公正的区域架构的坚实基础,具有战略重要性。
  • فقدرة دولة فلسطين على البقاء والآفاق السياسية والمادية لتحقيق حل الدولتين على أساس حدود ما قبل عام 1967 يتوقفان على هذا الأمر.
    巴勒斯坦国的正当生存以及根据1967年以前边界建立两个国家的解决办法的前景有赖于这一要求。
  • وهي تأمل في أن تؤدي هذه الجهود إلى تحقيق حل الدولتين حتى يتمكن الإسرائيليون والفلسطينيون من العيش جنبا إلى جنب في سلام وأمن.
    政府希望这些努力能换来两个国家的解决办法,以便以色列人和巴勒斯坦人可以和平安全地共同生活。
  • غير أننا نعرب عن خيبة الأمل إزاء عدم تحقيق نتائج ملموسة باتجاه حل الدولتين ونيل الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    然而,我们感到失望的是,在实现两国解决方案和巴勒斯坦人民不可剥夺的权利方面,没有取得显着成果。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حل الدولتين造句,用حل الدولتين造句,用حل الدولتين造句和حل الدولتين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。