查电话号码
登录 注册

حكومة ليبيريا造句

造句与例句手机版
  • وكجزء من إصلاح قطاع الأمن ، تمضي حكومة ليبيريا في خططها لإنشاء وحدة الاستجابة السريعة كقوة متينة ومجهزه جيداً للتعامل مع تهديدات الأمن الداخلي الأكثر خطورة.
    作为安全部门改革的一部分,利比里亚政府正在计划建立快速反应部队,提供较为精良的武器,大力应对比较严重的国内安全威胁。
  • 1- يرحب بالعمل الذي أنجزته الخبيرة المستقلة لمساعدة حكومة ليبيريا على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الفرص التي تتيحها المساعدة التقنية ولاستكمال عمل بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا؛
    欢迎独立专家在协助利比里亚政府最大限度地利用技术援助提供的机会以及在补充联合国利比里亚特派团的工作方面所做的工作;
  • وعلى الرغم من تعيين حكومة ليبيريا 10 محامي دفاع عامين جدد لمساعدة المدّعى عليهم من السكان الأصليين، فإن سبعة من المقاطعات اﻟ 15 لا تزال تفتقر إلى خدمات هؤلاء المحامين(15).
    虽然利比里亚政府已经招聘了10名新的公共辩护人为贫困的被告提供援助,但是在15个县中有7个仍然没有分配公共辩护人。
  • إن حكومة ليبيريا بحاجة إلى دعم جميع العناصر الفاعلة في ما تبذله من جهودٍ في سبيل إعادة إرساء سيادة القانون وإقامة العدل فيها، ولكن يتعيَّن عليها أن تبديَ استعدادها لحماية مواطنيها وأداء التزاماتها بموجب القانون الدولي.
    在重建法治和司法的努力中,利比里亚政府需要各行为体的支持;但是它必须表明愿意履行国际法义务和保护本国公民。
  • ومع أن ذلك يشكل تطورا إيجابيا، فإنه من الضروري أن تقدم حكومة ليبيريا المساعدة في تنفيذ هذه العملية بإرسائها حكم القانون والمساءلة المالية بحيث يجري الاضطلاع بهذا النشاط الاقتصادي ضمن إطار عمل منتظم.
    虽然这是一种积极的进展,利比里亚政府有必要通过建立法治和财务问责制协助这一进程,以便在受管制的框架内开展经济活动。
  • وإذ ترحب بموقف حكومة ليبيريا الإيجابي واستعدادها للتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية توطيد مبادئ حقوق الإنسان، والتسامح، والمصالحة، لا سيما من خلال التثقيف في مجال حقوق الإنسان،
    欢迎利比里亚政府表现的积极态度,表示愿与联合国人权事务高级专员办事处合作,巩固人权文化、容忍与和解,特别是通过人权教育,
  • 1- تقرر أن تعيّن خبيراً مستقلاً لفترة أولية تمتد ثلاث سنوات لتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا والمفوضية السامية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية؛
    决定任命一名独立专家,任期初步定为三年,以通过提供技术援助和咨询服务促进利比里亚政府与高级专员办事处就增进和保护人权工作进行合作;
  • ويعتبر التنفيذ الفعال من قِبَل حكومة ليبيريا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي انضم إليها مؤخراً هذا البلد عاملاً محورياً بسبب تأثيره المباشر في أداء جميع قطاعات الحكومة المتّصل بحقوق الإنسان.
    利比里亚政府有效实施其最近加入的《联合国反腐败公约》是一项中心工作,因为这对于政府所有部门在人权方面的工作情况具有直接的影响。
  • 4- تدعو حكومة ليبيريا إلى اعتماد تدابير لضمان العمل الفعال لمؤسساتها وآلياتها الوطنية لحقوق الإنسان ولتحسين احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع أنحاء البلد، عن طريق اتخاذ إجراءات منها التوعية بحقوق الإنسان؛
    请利比里亚政府采取措施,确保其国家机构和人权机制的有效运作,除其他外,通过提供人权教育,改进全国各地对人权和基本自由的尊重;
  • 50- وتشير المعلومات التي وفرها تحليل للحالة الصحية، أجري بتكليف مشترك من حكومة ليبيريا ومنظمة الصحة العالمية في عام 2002(19)، إلى أن معدل الوفيات بين الرضع قد بلغ 117 حالة لكل 000 1 مولود في عام 2000.
    利比里亚政府和世界卫生组织(卫生组织)联合委托,并于2002年19 开展的卫生状况分析得到的资料表明,2000年每1000成活婴儿的婴儿死亡率为117。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكومة ليبيريا造句,用حكومة ليبيريا造句,用حكومة ليبيريا造句和حكومة ليبيريا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。