查电话号码
登录 注册

حكومة كوستاريكا造句

造句与例句手机版
  • وتحث حكومة كوستاريكا اﻷطراف على بدء مفاوضات فعالة بغية وضع صيغة، في أقرب وقت ممكن، ﻻتفاق للسﻻم يكون مقبوﻻ لجميع اﻷطراف المعنية.
    哥斯达黎加要求有关各方切实开展谈判,以便尽快制订为所有当事方接受的和平协定。
  • وحضر الجلسة الختامية وزير حكومة كوستاريكا للبيئة والطاقة المحامي كارلوس مانويل رودريغس إشاندي الذي شكر المشاركين رسميا قبل اختتام الجلسة.
    哥斯达黎加政府环境和能源部长出席了会议闭幕式,他对会议参加者表示感谢并致闭幕词。
  • هذه الوثيقة هي التقرير الدوري الأول المقدم من حكومة كوستاريكا عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    本文件是哥斯达黎加政府关于《经济、社会、文化权利国际公约》执行情况的初次定期报告。
  • ٥١- تعرب حكومة كوستاريكا عن اتفاقها مع فريق الصياغة غير الرسمي، فترحب باقتراح حذف هذه المادة وتحويلها إلى الفقرة الثامنة الجديدة من الديباجة.
    哥斯达黎加政府同意非正式起草小组的意见,删去该条,代之以序言部分新的第八段。
  • وتعتقد حكومة كوستاريكا أن هذا المشروع سيكون إسهاما مهما في عملية المفاوضات لكي يصبح، عند الاقتضاء، وثيقة أساسية للمناقشات.
    哥斯达黎加政府深信,这项草案可以对谈判进程作出重要贡献,或许可以成为。 基本讨论文件。
  • وقدمت حكومة كوستاريكا دعما رفيع المستوى لجميع جوانب اجتماع الخبراء وأرسلت ممثلا هو السيد خوسيه موراليس ليشارك في رئاسة الاجتماع.
    哥斯达黎加政府非常支持专家会议,并派Jose Morales代表担任会议的共同主席。
  • 292- وينص هذا البروتوكول المراعي للفوارق بين الجنسين على تدابير لحماية الضحايا باعتبار أن من واجب حكومة كوستاريكا أن توفرها.
    该议定书立足于性别观点,包含了对受害者的保护措施,承担了哥斯达黎加政府应尽的义务。
  • وفي هذا السياق، ترحب حكومة كوستاريكا باﻻقتراحات المقدمة من جمهورية ألمانيا اﻻتحادية واﻻتحاد اﻷوروبي من أجل تسوية الحالة في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
    哥斯达黎加政府欢迎德意志联邦共和国和欧洲联盟关于解决南斯拉夫联盟共和国局势的建议。
  • حلقة العمل الإقليمية بشأن مؤشرات التنمية المستدامة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي استضافتها حكومة كوستاريكا بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    拉丁美洲和加勒比可持续发展指标区域讲习班,由哥斯达黎加政府在可持续发展司的合作下主办
  • 18- تبيّن حكومة كوستاريكا أن الدستور يضمن حق حمل الجنسية، الذي تعترف به أيضاً الصكوك الدولية التي كوستاريكا طرف فيها.
    哥斯达黎加政府声明,该国《宪法》保障国籍权,哥斯达黎加为缔约国的国际文书也承认这一点。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكومة كوستاريكا造句,用حكومة كوستاريكا造句,用حكومة كوستاريكا造句和حكومة كوستاريكا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。