حكومة سلوفينيا造句
造句与例句
手机版
- وفي ضوء هذه الخلفية، رأت حكومة سلوفينيا منذ بداية هذا المشروع أن من المستصوب تنقيح القواعد من أجل زيادة كفاءة عملية التحكيم مع الحفاظ في الوقت نفسه بفلسفتها الأساسية ومرونتها ومدى تفصيلها.
在这一背景下,斯洛文尼亚政府自该项目开始以来便认为,最好是修改《规则》以提高仲裁程序的效率,同时保留《规则》的基本宗旨、灵活性和详细程度。 - تحتفظ حكومة سلوفينيا بحقها في عدم تطبيق الفقرة ١ من المادة ٩ من اﻻتفاقية، إذ ان التشريع الداخلي لجمهورية سلوفينيا ينص على حق السلطات المختصة )مراكز العمل اﻻجتماعي( في تقرير فصل طفل عن والديه دون إعادة نظر قضائية مسبقة.
然而,在某些情况下有限制这项权利的一些规定,例如,陪审团宣告有罪的裁决,而这一裁决并未由法院司法培训有素的法官予以撤销的案件。 - ورغبة من حكومة سلوفينيا في إذكاء الوعي العام بهذه القضايا فإنها نشرت إعﻻن ومنهاج عمل بيجين باللغة السلوفينية ووزعت موجزا ﻷحكام وثيقة بيجين في المدارس والمؤسسات العامة وغيرها.
为了提高公众对这个问题的认识,斯洛文尼亚政府已用斯洛文尼亚文出版了《北京宣言》和《行动纲要》,并已向学校,公共机构和其他实体中分发了北京文件的简要本。 - 49- أوضحت حكومة سلوفينيا في ردّها أن التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد يشكلان أحد أولوياتها في عام 2005، مؤكّدة أنها لـم توقّع بعد على الاتفاقية بسبب مشاكل لوجيستية.
斯洛文尼亚政府在答复中指出,签署和批准《联合国反腐败公约》是斯洛文尼亚在2005年的一项优先任务,并强调由于后勤问题,斯洛文尼亚尚未签署该公约。 - وبالتالي، تشجع اللجنة حكومة سلوفينيا على التصديق على المعاهدتين اللتين لم تنضم إليهما بعد، وهما الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
因此,委员会鼓励斯洛文尼亚政府批准它尚未成为缔约国的条约,即《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》和《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》。 - " ترحب حكومة سلوفينيا بالفرصة التي أتيحت لها لمواصلة الحوار مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري وذلك بتقديم الملاحظات والتوضيحات التالية بشأن الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السبعة والسبعين.
" 斯洛文尼亚共和国政府欢迎有机会继续与消除种族歧视委员会进行对话,对委员会第七十七届会议通过的结论和建议,提出以下评论和说明。 - وفي هذا الإطار، أنشأت حكومة سلوفينيا الصندوق الاستئماني الدولي لإزالة الألغام ومساعدة ضحايا الألغام لمساندة إعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع في جنوب شرق أوروبا، حيث لا تزال توجد كمية كبيرة من الألغام بعد انتهاء الصراعات. ويسقط كثيرون ضحية لها.
本着这种精神,斯洛文尼亚政府建立了排雷和援助地雷受害者国际信托基金,以支持东南欧冲突后复原,该地区冲突留下的大量地雷正在造成大量伤亡。 - وتتبع حكومة سلوفينيا سياسة صارمة في مكافحة الإرهاب وتسخر كل الوسائل المتاحة لمنع أي نقل غير مصرح به للمواد والتكنولوجيات الحساسة التي يمكن أن تسهل وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الجهات الفاعلة غير الحكومية المشار إليها في القرار.
斯洛文尼亚共和国政府严格执行反恐政策,用一切办法防止未授权经转让敏感材料及可便于决议所指的大规模杀伤性武器流入非国家行动者之手的技术。 - " وتلاحظ حكومة سلوفينيا أن الاستنتاجات والتوصيات لا تعكس بصورة كاملة جوهر الحوار التفاعلي وتأسف لأن المسائل التي تناولتها هذه الاستنتاجات والتوصيات لم تكن كلها مطروحة للنقاش في الحوار التفاعلي.
" 斯洛文尼亚政府注意到,结论和建议并没有全面反映互动对话的实质内容,而且感到遗憾的是,结论和建议中提出的问题,在互动对话期间却没有全盘提出来。 - وأُبلغت اللجنة بأن حكومة سلوفينيا أصدرت نشرة خاصة بهذا الخصوص ووزعتها بالفعل على جميع الوحدات الإدارية في إقليم سلوفينيا، وعلى البعثات الدبلوماسية والقنصلية لجمهورية سلوفينيا في دول يوغوسلافيا سابقاً، وعلى المنظمات غير الحكومية السلوفينية.
委员会已经得知,出版了一份专门的手册,并已散发给斯洛文尼亚境内所有行政机构、斯洛文尼亚共和国驻前南斯拉夫各国的外交和领事机构,和斯洛文尼亚的非政府组织。
如何用حكومة سلوفينيا造句,用حكومة سلوفينيا造句,用حكومة سلوفينيا造句和حكومة سلوفينيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
