查电话号码
登录 注册

حكومة سانت لوسيا造句

造句与例句手机版
  • تؤكد حكومة سانت لوسيا التزامها بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وعلى وجه الخصوص، بمبادئ تساوي الدول في السيادة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول والتعايش السلمي بين الأمم.
    圣卢西亚政府重申致力于履行《联合国宪章》的宗旨与原则,特别是国家主权平等、互不干预、不干涉他国内政和各国间和平共处的原则。
  • واعتمدت حكومة سانت لوسيا إطارا مؤسسيا للإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية وتعمل على كفالة نجاح تنفيذها من خلال وحدة إدارية لمنطقة الساحل الكاريبي ولجنة استشارية لإدارة المنطقة الساحلية.
    圣卢西亚政府已为海岸带综合管理建立了体制框架,目前正致力于确保该框架通过加勒比沿海区管理机构和海岸带管理咨询委员会得到成功执行。
  • وطلب الرئيس إلى حكومة سانت لوسيا أن تبين للجنة ما إذا كانت تنوي الاستفادة من الخدمات الاستشارية المتاحة في إطار برنامج التعاون التقني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بغية مساعدتها على صياغة التقرير الذي تأخر تقديمه.
    主席要求圣卢西亚政府向委员会表明是否希望利用人权事务高级专员办事处技术合作方案内的咨询服务来协助逾期报告的编写工作。
  • 457- وتقرر اللجنة إرسال مذكرة إلى حكومة سانت لوسيا تبين فيها التزاماتها بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية وتحثها على فتح حوار مع اللجنة في أقرب وقت ممكن، وتطلب إليها تقديم تقريرها الأولي في أقرب وقت ممكن.
    委员会决定向圣卢西亚政府发出一份照会,阐明它有义务根据公约提出报告,促请它尽快与委员会开始对话,并且缔约国尽快提交初次报告初。
  • 38- ومراعاة للحساسيات المرتبطة بالاحتياجات العاطفية والاجتماعية للطلاب، وضعت حكومة سانت لوسيا شبكات أمان مختلفة لصالح أشد الأطفال حرماناً والأطفال " المعرضين للخطر " .
    圣卢西亚政府认识到与学生的情感和社会需求相关的各种敏感问题,因此建立了保护处境较差和 " 处境危险 " 的儿童的安全网。
  • البوليفارية) عن احتفائها بروح الانفتاح وبالموقف البنّاء الذي أبانت عنه حكومة سانت لوسيا أثناء عملية الاستعراض، إذ قدمت أجوبة ملموسة على الأسئلة لا سيما منها تلك المتعلقة بالنهوض بسياساتها الاجتماعية والاقتصادية.
    委内瑞拉玻利瓦尔共和国称赞圣卢西亚政府在审议过程中展现出的开放精神和建设性态度,具体解答了各个问题,特别是关于推进其社会经济政策的问题。
  • وفيما يتعلق بشاغل التنمية وتحقيق الرفاه لجميع سكان العالم، تثني حكومة سانت لوسيا على إنشاء صندوق الطوارئ بقيمة بليون دولار الذي سيجري إتمامه في وقت لاحق من هذا العام، وسيمكّن المنظمة من الاستجابة بمزيد من السرعة والفعالية للأزمات الإنسانية.
    圣卢西亚政府关切世界各国人民的发展和福祉,赞扬今年晚些时候将最后定型的10亿美元紧急基金的设立,它将使本组织能够对人道主义危机作出更迅速和有效的反应。
  • وتبعا لذلك، تمتنع حكومة سانت لوسيا عن إصدار أي قوانين أو تشريعات أو تدابير، وعن اتخاذ أي إجراءات أخرى، من شأنها التعدي على ممارسة أي دولة عضو لسيادتها وفقا لما يخدم مصالحها المشروعة، أو إعاقة حرية النشاط التجاري والتعاون التجاري أو الاقتصادي.
    因此,圣卢西亚没有颁布任何侵犯会员国在寻求其国家合法利益时行使主权或阻碍商业活动自由、贸易和经济合作的法律、立法或措施,也没有采取任何其他这类行动。
  • 63- وعرضت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين تقديم الدعم التقني لصياغة تشريع وطني يتعلق باللاجئين، فضلاً عن إتاحة خدمات التدريب وبناء القدرات لفئات محددة من موظفي حكومة سانت لوسيا لتعزيز قدرات الحكومة على إدارة تدفقات الهجرة المختلطة مع توفير الحماية لملتمسي اللجوء(114).
    难民署提出为起草国内难民法提供技术支持,并为圣卢西亚政府中的指定工作人员提供培训和能力建设服务,以便加强政府在保护寻求庇护者的同时,管理混杂流动人群的能力。
  • ٠٦١- وألمحت اللجنة إلى أن حكومة سانت لوسيا قد ترغب في اﻻنتفاع بالمساعدة التقنية التي تقدﱠم في إطار برنامج الخدمات اﻻستشارية والمساعدة التقنية لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، بهدف وضع وتقديم تقرير مستكمل وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير التي اعتمدتها الدورة الخامسة والثﻻثين.
    委员会建议圣卢西亚政府接受联合国人权事务高级专员办事处根据咨询服务和技术援助方案提供的技术援助,以期按照委员会第五十二届会议的报告准则拟订并提交反映最新情况的报告。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكومة سانت لوسيا造句,用حكومة سانت لوسيا造句,用حكومة سانت لوسيا造句和حكومة سانت لوسيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。