查电话号码
登录 注册

حكم مسبق造句

"حكم مسبق"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولسوء الحظ، يبدو أننا سننظر في نصوص تضع الجمعية العامة في موقف من يسعى إلى إصدار حكم مسبق على تسوية قضايا الوضع النهائي بل والإخلال بتلك التسوية.
    令人遗憾的是,我们现在将要审议的案文似乎将使大会试图预先判断和影响最终地位问题的解决。
  • وبغية تحقيق هذه الأهداف، يضطلع الاتحاد الأوروبي بتخطيط تطلعي لدوره في كوسوفو في المستقبل، دون حكم مسبق على النتائج المتعلقة بالوضع في المستقبل.
    为了实现这些目标,欧盟正在继续规划欧盟将来在科索沃的作用,同时不对未来地位的结果作出预先判断。
  • وقالت إن الاتحاد الأوروبي سوف يعمل مع الأمم المتحدة بشأن العملية التحضيرية غير الرسمية للعقد الدولي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، من دون حكم مسبق على نتائج المشاورات.
    欧洲联盟将在不预断协商成果的情况下,与联合国一道开展非洲人后裔国际十年的非正式筹备进程。
  • وذكرت أن اللجنة الاستشارية تشدد على أن اعتماد مشروع القرار ينبغي ألا يفسَّر على أنه حكم مسبق على نتائج النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    咨询委员会强调,不应将通过该决议草案视为预断2010-2011两年期拟议方案预算的审议结果。
  • دون إصدار حكم مسبق في هذه المسألة - التأكيد على أن أية منظمة دولية تتحمل المسؤولية بموجب القانون الدولي عن انتهاك قواعدها.
    按照第8条的措词,可以在不对这一问题作出预先判断的情况下,强调根据国际法,国际组织应为违反其自身的规则负责。
  • وذكرت ممثلة كوبا أنه ينبغي ألا يُفسّر قبول بلدها للعملية التحضيرية المشار إليها في الفقرة 6 من القرار بأنه حكم مسبق على الآثار المالية الممكنة لتلك العملية.
    古巴代表指出,本国政府接受决议第6段所述的筹备工作不应视为就这项工作可能涉及的经费问题作出事先判断。
  • كما أن ما توصلت إليه المحكمة في المرحلة الأولية بأن لديها اختصاصاً أولياً للنظر في الحيثيات لا ينطوي على حكم مسبق للنظر الكامل بالولاية القضائية في مرحلة حيثيات القضية.
    同样,法院在初始阶段断定它有初步管辖权来审理案件并不预先断定它在审理案情实质阶段也有全面的管辖权。
  • ووفقا لتحقيق أجرته الأمم المتحدة، من دون حكم مسبق على نتيجة التحقيق القضائي، فإنه لا يمكن استبعاد قيام العقيد كيفارو ورجاله بارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    根据一项联合国调查,不论司法调查的结论如何,不排除Kifaru和他的下属犯下了严重侵犯人权行为的可靠性。
  • وعلى هذا الأساس، ظن صاحب البلاغ أنه في حل من واجب اللجوء إلى الهيئات القضائية المختصة مستنداً في ذلك إلى حكم مسبق على موقف هذه الهيئات وتقديرها في تطبيق الأمر المذكور.
    基于以上观点并考虑到施行上述法令后法院的立场和倾向,提交人认为,他没有义务将此事提交相关法院。
  • وقد منح القرار بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مجرد تفويض لتيسير الحل التفاوضي المنشود لوضع كوسوفو في المستقبل، دون حكم مسبق بشأن نتائج عملية التفاوض.
    科索沃未来地位问题最好是通过谈判予以解决,该决议仅授权科索沃特派团为此提供便利,而不预先判断谈判进程的结局。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حكم مسبق造句,用حكم مسبق造句,用حكم مسبق造句和حكم مسبق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。