حقوق مدنية造句
造句与例句
手机版
- 59- وتشير اللجنة إلى أن حق كل إنسان، في كل مكان، بأن يُعترف لـه بالشخصية القانونية، يقتضي " عدم تقييد قدرة المرأة على حيازة الملكية أو على إبرام عقد أو على ممارسة حقوق مدنية أخرى بسبب حالتها الزواجية أو أي سبب تمييزي آخر.
委员会指出,关于人人在任何地方均有权被承认在法律面前的人格意味着 " 妇女拥有财产、缔结合同或行使其它公民权的能力不应受到基于婚姻状况或任何其它歧视理由的限制。 - إذ إن غاية العهد وغرضه يتمثلان في إرساء معايير ملزمة قانوناً فيما يتعلق بحقوق الإنسان من خلال تعريف حقوق مدنية وسياسية معينة وإدراجها في إطار من الالتزامات التي تكون ملزمة من الناحية القانونية بالنسبة لتلك الدول التي تصدق عليها، وتوفير آلية فعالة للإشراف على الامتثـال للالتزامـات المتعهد بها.
《公约》的目标和宗旨在于,通过界定某些公民权利和政治权利并将其置于对批准国有法律约束力的义务框架之内,建立具有法律约束力的人权标准;并为所承担的义务提供高效率的监督机制。 - وأشار أحد المشاركين إلى ضرورة عمل المنظمات غير الحكومية على تجنب الجمع بين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كفئة منفصلة من الحقوق، لأن انتهاكات الكثير من الحقوق الاجتماعية والاقتصادية تكون في معظم الأحيان مقرونة بانتهاكات حقوق مدنية وسياسية (مثلاً مبدأ عدم التمييز، الحق في الحرية النقابية).
一名与会者指出,非政府组织应避免将经济、社会和文化权利另行列入独立的权利类,因为侵犯许多经济社会权利的情况往往与侵犯公民权利和政治权利(如不歧视原则、结社自由的权利等等)的情况相连。 - ويشكل اعتماد الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية في عام 2008 استراتيجية البلد للحد من الفقر التي تُعالَج فيها حقوق الإنسان إلى حد كبير باعتبارها مسألة حقوق مدنية وسياسية؛ ويتمثل التحدي المطروح الآن في إيلاء اهتمام أكبر لأبعاد حقوق الإنسان في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
2008年通过了《阿富汗国家发展战略》,从而起到了该国减贫战略的作用,在这一战略中,人权基本上被作为一项公民权利和政治权利的问题来对待;目前要解决的问题是进一步关注经济和社会发展的人权方面问题。 - إذ أن غرض العهد ومقصده يتمثلان في إرساء معايير ملزمة قانونا فيما يتعلق بحقوق الإنسان من خلال تعريف حقوق مدنية وسياسية معينة وإدراجها في إطار من الالتزامات التي تكون ملزمة من الناحية القانونية بالنسبة لتلك الدول التي تصدق عليها، وتوفير آلية فعالة لرصد الامتثال للالتزامات المتعهد بها``().
盟约的目的和宗旨是为各种人权制订有法律约束力的标准,其方法是界定某些公民和政治权利,并将其置于一个义务框架之中,这些义务对批准盟约的国家具有法律约束力;并建立有效的监督机构来监督所承担的各种义务。 - إذ إن غرض العهد ومقصده يتمثلان في إرساء معايير ملزمة قانوناً فيما يتعلق بحقوق الإنسان من خلال تعريف حقوق مدنية وسياسية معينة وإدراجها في إطار من الالتزامات التي تكون ملزمة من الناحية القانونية بالنسبة لتلك الدول التي تصدق عليها، وتوفير آلية فعالة لرصد الامتثال للالتزامات المتعهد بها " ().
公约的目的和宗旨是为各种人权制订有法律约束力的标准,其方法是界定某些公民和政治权利,并将其置于一个义务框架之中,这些义务对批准公约的国家具有法律约束力;并建立有效的监督机构来监督所承担的各种义务。
如何用حقوق مدنية造句,用حقوق مدنية造句,用حقوق مدنية造句和حقوق مدنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
