حقوق خاصة造句
造句与例句
手机版
- فإلغاء فكرة الطاعة مفهوم أساسي يكرس قطيعة مع النظام المرجعي القديم المرتكز على دونية المرأة ويؤكد بروز وضع المرأة باعتبارها إنسانا له حقوق خاصة به بصرف النظر عن وضعه العائلي.
废除服从的概念是一个根本的转变,标志着与建立在女子低人一等基础上的旧制度的决裂,确认了妇女的人格地位,除夫妻共有财产外,妇女还有自己独特的权益。 - وأضاف أن الأقليات في المنطقة ترى أنها عبارة عن أشخاص يترقبون تقاسم الموارد والسلطة ولهم حقوق خاصة بهم وليسوا مجموعة ضعيفة منفصلة وفي حاجة إلى حماية، كما أنهم يطالبون بالاعتراف بحقوقهم كأفراد وجماعات على السواء.
分区域的少数群体认为自己是期待分享资源和权利并拥有自己的各种权利的人,而不是一个需要保护的单独脆弱群体。 他们要求承认其个人和群体权利。 - واستنثاء من مبدأ التأمين الفردي، يمنح القانون ' ' حقوقا فرعية`` لأفراد أسر المؤمَّنين (الزوج، الأطفال) أو للشريك، إذا لم تكن لهؤلاء الأشخاص حقوق خاصة بهم.
作为个人保险原则的特例,法律规定,被保险人的家庭成员(配偶、子女)或其伴侣在本人没有适当权利的情况下拥有 " 衍生权利 " 。 - وقد تمكنت اللجنة من الإفراج عن عدد كبير من السجناء منذ إنشائها، ممن قضوا ثلاثة أرباع المدة، وتوزيع المساعدات المالية التي يوجه رئيس الجمهورية سنوياً بصرفها قصد الإفراج عن السجناء المعسرين ممن عليهم حقوق خاصة للمجني عليهم.
委员会自成立以来已成功地释放了许多服刑期满四分之三的囚犯,并于每年分发共和国总统拨付的财政援助,用于释放享有受害者特殊权利的赤贫囚犯。 - ومن ثم، فالمسألة تتمثل فيما " إذا كانت للمستثمر، بالمعنى المقصود في المادة 1101 من اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية، حقوق خاصة به تتميز عن حقوق الدولة التي يحمل جنسيتها، أم أن له مجرد مصالح.
那么问题是, " 《北美贸协》第1101条意义范围内的投资者是否有其自身的,有别于其国籍国权利的权利,还是仅仅有不同的利益。 - وإذا كان الإعلان قد جاء أبعد ما يكون عن تأكيد حقوق خاصة بحدّ ذاتها، إلا أنه يهدف إلى إصلاح النتائج التي ما زالت ماثلة وناجمة عن الحرمان التاريخي من الحق في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان الأساسية التي ما زالت مؤكّدة في متن الصكوك الدولية ذات الانطباق العام.
《宣言》本身绝不是确认特殊权利,而是在补救各项普遍适用的国际文书所肯定、但历史上被剥夺的自决权和其他基本人权的后果。 - 114- وعلاوة على ذلك، مُنحت حقوق خاصة لجماعات تعتبر جديرة بالاهتمام على سبيل الأولوية، مثل كبار السن والشباب، والأفراد أو الجماعات الكثيرة التنقل، والنساء الحوامل، والأطفال والمراهقين، والأشخاص ذوي الإعاقة، والمصابين بأمراض مدمرة، والمحرومين من الحرية، والعملاء والمستهلكين، والمجتمعات والشعوب والقوميات.
这些人群包括:老年人、青年人、流动人群、孕妇、儿童和未成年人、残疾人、因灾害而患病的人、被剥夺自由的人、消费者,以及社团、民众和各民族。 - 83- واتفق المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير مع الرأي القائل بأن الأمر لا يتعلق بإقامة حقوق خاصة بمنظمات المجتمع المدني، بل بضمان تمتع الفاعلين في المجتمع المدني بالحقوق التي يحق لكل فرد التمتع بها.
增进和保护见解和言论自由权问题特别报告员同意为民间社会组织确立具体的权利,这是毫无疑问的,但确保向民间社会行为者提供人人应享有的权利却非易事。 - والخيار المطروح أمام المشرّع هو ما إذا كان ينبغي لتشجيع الإمداد بالمعدات أو المخزونات وتمويلهما بتوفير حقوق خاصة للبائعين المحتفظين بالحق في الملكية والمؤجرين التمويليين أن يطغى على سياسات الإعسار التي تسعى إلى تشجيع إعادة تنظيم الوضع.
立法方面的选择是,通过规定保留所有权出卖人和融资租赁出租人享有特别权利从而鼓励设备或库存品的供应和融资,与力求促进重整的破产政策相比,两者孰轻孰重。 - والزوج المعاون هو من يكون متزوجا من شخص يعمل لحسابه الخاص؛ ولا تكون له حقوق خاصة في الضمان الاجتماعي تكون مساوية على الأقل لحقوق من يعملون لحسابهم الخاص؛ ويكون شريكا (لشخص يعمل لحسابه الخاص) ويعاون بشكل فعلي ومنتظم في المشروع.
凡是与一名独立劳动者结婚,在社会保险方面不享有至少与独立劳动者相同的适当权利,在企业中长期成为(独立者)的切实伙伴和助手的人,均被视为辅助配偶。
如何用حقوق خاصة造句,用حقوق خاصة造句,用حقوق خاصة造句和حقوق خاصة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
