حقوق الإنسان في كوبا造句
造句与例句
手机版
- وينبغي للمجتمع الدولي، متمثلا في الأمم المتحدة، أن يوجه تركيزه إلى الأزمة المستمرة في حقوق الإنسان في كوبا بدلا من التركيز على الجوانب الثنائية لجهود الولايات المتحدة الرامية إلى تيسير التحول السلمي إلى الديمقراطية في الجزيرة المذكورة.
正如联合国所表明的,国际社会关注的焦点应放在古巴持续的人权危机上,而不是美国努力促进该岛国向民主政体的和平过渡的双边方面。 - وتأسف كندا لأنه لم يحدث أي تقدم كبير في حالة حقوق الإنسان في كوبا خلال العام الماضي، وتشعر بقلق عميق إزاء المضايقات المستمرة للأفراد واعتقالهم وإيداعهم السجون بسبب التعبير عن آرائهم.
加拿大感到遗憾的是,在最近12个月内,古巴的人权状况没有获得显着的改善,表示了自己的政治信仰的人继续受到骚扰、逮捕和监禁,加拿大对此深感忧虑。 - 127- ويمثِّل قرار مجلس حقوق الإنسان إلغاء ولاية من يسمى بالممثل الشخصي للمفوض السامي لحقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في كوبا إجراءاً تاريخياً عـادلاً واعترافاً بالطبيعة غير الشرعية والتميزية للتدابير المتخذة ضد كوبا طوال 20 عاماً.
人权理事会所做出的中断向古巴派驻人权事务高级专员个人代表的决定是历史性的正义之举。 这承认了20年来对古巴采取的行动是非法的歧视行为。 - 3- والحالة هاته، استقت الممثلة الشخصية للمفوض السامي معلومات من المقررين الخاصين للجنة المعنيين بقضايا معينة المطلعين على حالة حقوق الإنسان في كوبا أثناء الفترة قيد النظر ومن المنظمات غير الحكومية التي أعربت عن رغبة في الاستماع لها.
在此情况下,高级专员个人代表从委员会各位有机会调查报告审议期间古巴境内人权情况的专题特别报告员和希望表达其意见的非政府组织收集了资料。 - أما الممثلة الشخصية للمفوضة السامية المعنية بحالة حقوق الإنسان في كوبا فهي توصي هذا البلد بالانضمام " إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وبروتوكوليه الاختياريين وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " ().
人权事务高级专员个人代表在关于古巴的人权状况报告中建议古巴应当加入《公民权利和政治权利国际公约及其任择议定书》和《经济、社会、文化权利国际公约》。 - 4- إزاء هذه الحالة، استقت الممثلة الشخصية للمفوضة السامية معلومات من المقررين الخاصين للجنة المعنيين بقضايا معينة المطلعين على حالة حقوق الإنسان في كوبا أثناء الفترة قيد النظر، ومن المنظمات غير الحكومية وممثلي لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومن جامعيين.
在此情况下,高级专员个人代表从有机会调查报告所涉期间古巴的人权状况的委员会专题特别报告员、非政府组织和希望与她会晤的人权委员会成员国代表收集了资料。 - 67- السيد ريكوايو غوال (كوبا) قال إن الذين يواصلون مهاجمة سجل حقوق الإنسان في كوبا وفي بلدان أخرى من الجنوب لم يعتمدوا نهجاً عالمياً غير انتقائي وأن ادعاءاتهم تستند أساساً إلى مصالح جغرافية سياسية آنية في أكثر الأحوال.
Requeijo Gual先生(古巴)说,那些继续攻击古巴和南方其他国家的人权记录的国家至今尚未采用一种普遍而非选择的方法,他们的指控经常是基于当前的地缘政治利益。 - 4- والحالة هاته، استقت الممثلة الشخصية للمفوضة السامية معلومات من المقررين الخاصين للجنة المعنيين بقضايا معينة المطلعين على حالة حقوق الإنسان في كوبا أثناء الفترة قيد النظر ومن المنظمات غير الحكومية وممثلي الدول الأعضاء في لجنة حقوق الإنسان من الذين رغبوا في لقاء الممثلة الشخصية.
在此情况下,高级专员个人代表从有机会调查报告所涉期间古巴境内人权状况的委员会专题特别报告员、非政府组织和希望与她会晤的人权委员会成员国代表收集了资料。 - ثانيا، تؤمن كوبا حقا بأن الحجة بأن الحصار يمكن أن يبرر بوصفه تدبيرا لتحسين حقوق الإنسان في كوبا غير معقولة، لأن كوبا تؤمن أن سلطة حكومة الولايات المتحدة الأخلاقية أو مصداقيتها أقل منهما في أي بلد آخر في العالم، للحديث عن حقوق الإنسان في بلدان أخرى.
第二,古巴确信,所谓禁运是促进古巴人权的措施一类说法是完全没有道理的,因为古巴认为,因为美国比世界任何其他国家都更少道德权威或信誉来谈论其他国家的人权。 - والوفود التي قد أعلنت عن قلقها من إنهاء الولاية المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في كوبا هي وفود بلدان تكره الأجانب وهي شريكة في استخدام الاحتجاز من قِيل الولايات المتحدة في أوروبا وتعارض اتخاذ قرار بشأن حالة المحتجزين في القاعدة غير القانونية للولايات المتحدة في غوانتانامو.
对终止关于古巴人权状况的任务表示关切的代表团都是仇外国家,它们都曾经是美国在欧洲使用非法拘禁的帮凶,而且都曾反对一项关于在关塔那摩 -- -- 美国非法基地的被关押者状况的决议。
如何用حقوق الإنسان في كوبا造句,用حقوق الإنسان في كوبا造句,用حقوق الإنسان في كوبا造句和حقوق الإنسان في كوبا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
