查电话号码
登录 注册

حرية المرور造句

"حرية المرور"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتعمد جماعات مسلحة إلى إقامة حواجز تعوق حرية المرور بهدف سلب أموال السكان المدنيين ومنعهم من الذهاب إلى حقولهم. وتهدد المجاعة السكان الذين تطوقهم هذه المنازعات المسلحة.
    武装团体设置路障而限制了移徙自由,他们向被阻止进入农田的平民敲诈金钱;陷入这些武装冲突的平民因此也注定经受饥荒。
  • (هـ) ضمان الشفافية في المعابر الحدودية وفي الجمارك وقواعد وأنظمة النقل العابر ورسومه وتكاليفه، وتخصيص معاملة غير تمييزية حتى تُكفَل حرية المرور العابر لسلع البلدان النامية غير الساحلية؛
    (e) 确保过境、海关、过境运输规则和条例以及规费和手续费透明并给予非歧视性待遇,以保障内陆发展中国家货物的过境自由。
  • (هـ) ضمان الشفافية في القواعد والأنظمة والرسوم والتكاليف المتصلة بالمعابر الحدودية والجمارك والنقل العابر، وعدم التمييز في المعاملة لكفالة حرية المرور العابر لسلع البلدان النامية غير الساحلية.
    (e) 确保过境点、海关和过境运输规则、条例、规费和手续费的透明度,给予非歧视性待遇,以保障内陆发展中国家的货物过境自由。
  • ويستند هذا الاتفاق بقدر كبير إلى أحكام ونظم من الصكوك القانونية الدولية، وهو يشمل قضايا من قبيل حرية المرور العابر، والإجراءات الجمركية، ولوائح وشروط النقل البري، واعتماد مشغلي النقل.
    该协定在很大程度上参照国际法律文书所载的规定和条款,涉及过境自由、海关手续、陆运条例和规定及运输业经营者的认证等问题。
  • وأوضحت أن المعادن تخزن بالمجان على مدى فترات طويلة قبل شحنها من الموانئ الشيلية. وفي الواقع توفر شيلي خدمات تخزين البضائع البوليفية مجانا في إطار نظام حرية المرور العابر.
    她解释说,矿产在运往智利港口之前,需要长期的免费存放;根据免费过境制度,智利为玻利维亚多民族国货物提供了免费存放服务。
  • بل إن القيادة الفلسطينية واصلت سياستها المتمثلة في تقديم دعم فعال وضمني للإرهاب من خلال توفير الدعم المعنوي واللوجستيكي للمنظمات الإرهابية ومن خلال كفالة حرية المرور والمأوى الآمن لإرهابيين معروفين.
    而巴勒斯坦领导层却继续积极和暗中支持恐怖主义,向恐怖组织提供道义和后勤支助,保障那些公开的恐怖分子的安全通道和避风港。
  • تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وحقها في حرية المرور عبر أقاليم بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل، كما تنص على ذلك المادة 125 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار()؛
    重申《联合国海洋法公约》 第125条规定内陆国家享有出入海洋的权利和以各种运输工具通过过境国领土的过境自由;
  • (أ) تعزيز الوصول إلى البحر والسفر منه دون عوائق وبكفاءة وفعالية من حيث التكلفة بجميع وسائل النقل، على أساس حرية المرور العابر، والتدابير الأخرى ذات الصلة، وفقا لقواعد القانون الدولي المنطبقة؛
    (a) 遵照国际法适用规则,在过境自由和其他相关措施的基础上,促进一切运输工具高效率、高成本效益和不受阻碍地出入海洋;
  • 33- وجدير بالملاحظة أن اتفاقية كيوتو المنقحة لم تتصد لمسألة حرية المرور العابر، ولا هي عرَّفت حركة المرور العابر بالألفاظ نفسها المستخدمة في الصكوك القانونية الرئيسية الأربعة المشار إليها في الفرع ألف.
    应当指出,经修订的《京都公约》没有以与A节提及的四项主要法律文书相同的措辞述及过境自由,也没有以相同方式界定过境运输。
  • )ج( وﻻعتبارات إنسانية، منحت حكومة اندونيسيا حرية المرور لشباب تيمور الشرقية الذين حاولوا طلب اللجوء في عدة سفارات في جاكارتا في السنتين الماضيتين وسمحت لهم بمغادرة البلد إلى البرتغال.
    印度尼西亚政府出于人道主义的考虑,在过去两年内对试图在雅加达各使馆要求庇护的东帝汶青年准许自由出入,允许他们离开该国去葡萄牙。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حرية المرور造句,用حرية المرور造句,用حرية المرور造句和حرية المرور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。