查电话号码
登录 注册

حدود لبنان造句

造句与例句手机版
  • وتقوم القوة المشتركة لمراقبة الحدود اللبنانية التي نُشرت على طول حدود لبنان الشمالية مع الجمهورية العربية السورية، في إطار المشروع التجريبي الذي تقوده ألمانيا، بإجراء عمليات تناوب منتظم للدوريات المشتركة وتشغيل نقاط تفتيش متنقلة وثابتة ونقاط مراقبة في مختلف أنحاء منطقة عملياتها.
    结合德国牵头的试点项目,在黎巴嫩-阿拉伯叙利亚共和国北部边界部署了黎巴嫩共同边界部队,在整个行动区定期轮流进行联合巡逻,设立机动和定点检查点和观察点。
  • وفي الفقرة 14، طالب المجلس الحكومة اللبنانية بتأمين حدود لبنان وغيرها من نقاط الدخول لمنع دخول الأسلحة أو ما يتصل بها من عتاد إلى لبنان دون موافقتها، وطلب إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مساعدة الحكومة اللبنانية على القيام بذلك لدى طلبها.
    安理会在执行部分第14段中呼吁黎巴嫩政府保障边界和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩,并请联黎部队在接获黎巴嫩政府要求时,予以协助。
  • وأرحب أيضا، بل سوف أشجع، إنشاء آلية على نحو ما اقترحته حكومة لبنان تضم أيضا حكومة الجمهورية العربية السورية والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بهدف تحسين المرافق التقنية والترتيبات المتخذة على طول حدود لبنان مع الجمهورية العربية السورية.
    我也欢迎并鼓励按照黎巴嫩政府的建议,建立一种也包括阿拉伯叙利亚共和国政府和欧洲联盟或联合国的机制,其目的是改进黎巴嫩与阿拉伯叙利亚共和国之间边界沿线的技术设施和安排。
  • هل تم ذلك حتى الآن حتى نقبل بادعاء إسرائيل بأنها انسحبت من لبنان؟ لا يا سيدي الرئيس، فنحن لا نعتبر أن إسرائيل قد تم انسحابها من لبنان حتى تؤكد لنا الأمم المتحدة ومجلس الأمن بأن إسرائيل قد نفذت انسحابا فعليا إلى ما وراء حدود لبنان المعترف بها دوليا.
    它没有这样做。 我们不认为,以色列实际上已从黎巴嫩撤出。 只有当联合国和安全理事会向我们保证,以色列已经实际撤退到国际承认的边界,我们才能相信这一点。
  • وإنني أهيب بحكومة الجمهورية العربية السورية وبجميع الأطراف التي تقاتل هناك أن تكفّ عن انتهاك حدود لبنان وأن تحترم سيادته وسلامة أراضيه وفقا لقرارات مجلس الأمن 1559 (2004)، و 1680 (2006)، و 1701 (2006).
    我呼吁叙利亚政府和那里的参战各方依照安全理事会第1559(2004)号、第1680(2006)号和第1701(2006)号决议,停止侵犯边界行为,尊重黎巴嫩的主权和领土完整。
  • أما قوات الدفاع الإسرائيلية، من جانبها، فقد هاجمت القوات المسلحة اللبنانية ومنشآتها (مثل المطار العسكري في القليعات في شمال لبنان()، وجميع محطات الرادار على امتداد الساحل اللبناني، وثكنة الجيش في الجمهور التي تقع على بُعد 100 كيلومتر من حدود لبنان الجنوبية مع إسرائيل)().
    以国防军攻击了黎巴嫩武装部队及其资产(例如在黎巴嫩北部的Qliat军用机场24 ,黎巴嫩海岸线的所有雷达装置以及与以色列交界的南部边境地区100公里以外的Djamhour军营25 )。
  • وجرت الإشارة أيضا في أنحاء مختلفة من هذا التقرير، وكذلك في التقارير السابقة، إلى الدور الحاسم الذي تؤديه القوات المسلحة اللبنانية في الاستجابة للتحديات الأمنية الجديدة التي تهدد الاستقرار - سواء على حدود لبنان الشرقية والشمالية أو في الداخل - باعتبارها أحد الشواغل الأساسية للقرار.
    就象在前几次报告中一样,在本报告的各处,也提及黎巴嫩武装部队在应对新安全挑战中发挥的关键作用,无论是在黎巴嫩东部和北部边界还是在国内应对这些挑战,这些挑战威胁稳定,是该决议的一个主要关切。
  • وبناء على دعوة من مجلس الأمن، وفي اتصال وثيق مع الحكومة اللبنانية، أوفد الأمين العام إلى لبنان فريقا من خبراء أمن الحدود، وهو الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية، لإجراء تقييم كامل لعملية مراقبة حدود لبنان مع الجمهورية العربية السورية وتقديم تقرير إلى المجلس بشأن النتائج والتوصيات التي يخلص إليها الفريق في هذا الصدد.
    应安全理事会的邀请,秘书长与黎巴嫩政府密切联络,向黎巴嫩派遣了一个边界安全专家小组(黎巴嫩边界独立评估组),负责与阿拉伯叙利亚共和国一道全面评估黎巴嫩边界的监测工作,并向安理会汇报这方面的结论和建议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حدود لبنان造句,用حدود لبنان造句,用حدود لبنان造句和حدود لبنان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。