حتميا造句
造句与例句
手机版
- ولكن هذا المسار كان حتميا بسبب الواقع الذي كان يراه استنادا إلى التحليل والخبرة؛ وقد عاد هذا بالفائدة على اليونيدو.
这一轨迹是必然的,因为这就是他根据分析和经验所看到的实际情况;并且它对工发组织非常有用。 - وأكد أنه يدرك أنه لا يمكن إزالة هذه الأسلحة بين عشية وضحاها، وأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ نهجاً متدرجا يفضي حتميا إلى إزالة كاملة.
他承认消除核武器不能一蹴而就;国际社会应该采取分阶段的办法,不可逆转地实现消除。 - وعلى ذلك، فإن الاضطلاع بمبادرات للانتقال من المدرسة إلى العمل يُعد أمرا حتميا لكفالة ترجمة المكاسب التي تُحققها الفتيات في التعليم إلى فرص عمل لائق للشابات.
因此,学校到工作的过渡措施必须确保女孩教育的成果能够转化为年轻女性的体面工作。 - وبناء على ذلك، تظل الاحتياجات المتعلقة بتنفيذ الولاية والاحتياجات التشغيلية الأخرى أمرا حتميا بالنسبة لجميع البعثات، ولن تتأثر بهذه التخفيضات.
因此,任务规定和其他业务要求仍然是所有特派团必须完成的任务,并不会受到此类资源削减的影响。 - كما نشعر بالارتياح لأن الاقتراحات التي قدمتها الدول الأعضاء سيتم النظر فيها، لأن هذه الاقتراحات قائمة حتميا على أساس عناصر هامة يلزم مناقشتها.
我们还感到满意的是,将审议会员国提出的提案,因为这些提案皆以需要讨论的重要因素为基础。 - وخلفت تلك الحالة أثرا حتميا على نطاق وتغطية هذا التقرير، بالنظر إلى أنه لم يتسن للجنة أن تستعرض عددا من البعثات الكبيرة والمعقدة.
这种状况还不可避免地影响到本报告的范围和内容,因为委员会无法审查若干大型和复杂特派团。 - وبالنظر إلى أن النساء والشباب ممثلون تمثيلا زائدا في القطاع غير الرسمي، فهم الذين يتأثرون حتميا بشكل غير متناسب بالكوارث والمخاطر الممتدة().
由于非正规部门中的妇女和青年比例过大,所以她们不可避免地受到广布型灾害和风险的严重影响。 - ويؤثر الخوف من تدفق أعداد غفيرة من الأشخاص الأجانب إلى منغوليا، واحتمال زعزعة استقرار البلد، تأثيرا حتميا على صنع السياسات والشواغل الأمنية.
害怕非蒙古国民大量涌入蒙古以及这可能对安定造成的破坏作用必定会影响到决策和安全方面的考虑。 - وأضاف " إن من يجعلون الثورة السلمية أمرا مستحيلا سوف يجعلون الثورة العنيفة أمرا حتميا " .
他补充说, " 那些使和平革命不可能的人将使暴力革命成为不可避免 " 。 - وما زال معدل النمو السكاني يشكل مسألة فعالة وحيوية في مجال التنمية، وذلك يجعل بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أمرا حتميا على نحو قاطع.
人口增长仍是切实存在的重要发展问题,这使得实现国际人口与发展会议(人发会议)目标至为重要。
如何用حتميا造句,用حتميا造句,用حتميا造句和حتميا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
