查电话号码
登录 注册

جمعية الشعوب المعرضة للخطر造句

"جمعية الشعوب المعرضة للخطر"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 73- ولاحظت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن قبائل هافاسوباي وهوالاباي تناضل منذ عقود من أجل حماية أراضيها من أنشطة التعدين وأعربت عن قلقها إزاء مخاطر التلوث الإشعاعي.
    受威胁人群协会指出,Havasupai和Hualapai部落为保护其土地不被用作采矿而斗争了几十年,并对辐射污染的风险表示关注。
  • 32- أشارت جمعية الشعوب المعرضة للخطر إلى حالة الشعوب الأصلية أشوار وكويشوا ويوراريناس التي تعيش في حوض نهر كوريانتس بمقاطعة ترومبيتيروس (إقليم لوريتو).
    保护受威胁人民协会(STP)提及生活在洛雷托省Trompeteros区科连特斯河流域的阿丘阿尔、盖丘亚和Urarinas族土着人民的处境。
  • وذكرت جمعية الشعوب المعرضة للخطر أن صحفيين من جنوب السودان يعملون في وسائط إعلام تابعة للدولة احتُجِزوا لأكثر من أسبوع بعد رفضهم المشاركة في حفل تنصيب رئيس حكومة جنوب السودان(117).
    116 受威胁者协会指出,2010年5月27日,9名为国营媒体工作的苏丹南方新闻记者因拒绝参加苏丹南方总统的就职典礼,而被拘留一个多星期。
  • 76- وأفادت جمعية الشعوب المعرضة للخطر بأنه، وفقاً للأعداد الرسمية، يواجه 34 شعباً أصلياً من أصل 87 شعباً أصلياً في كولومبيا خطر الانقراض، ويُعزى ذلك إلى حد كبير إلى عمليات الاقتحام والتشريد(128).
    受威胁民族协会报告说:根据官方数据,哥伦比亚的87个土着民族中有34个有短期内灭绝的危险。 造成这一局面的主要原因是外部入侵和流离失所。
  • وأفادت جمعية الشعوب المعرضة للخطر بأن رئيس " مؤتمر الأمازيغ العالمي " كتب رسالة مفتوحة واحتج على إنكار وجود 30 مليون أمازيغي في شمال أفريقيا.
    受威胁的土着人民协会报告说, " 世界阿马齐格人大会 " 主席写一封公开信,抗议否认在北非有3,000万阿马齐格人的事实。
  • وأشارت جمعية الشعوب المعرضة للخطر إلى أن الأوضاع الإنسانية تواصل تدهورها بسبب تفاقم حالة انعدام الأمن والنزاع المسلح، والاقتتال بين العشائر، وتشرد السكان، وتفشي الأمراض، وانعدام الأمن الغذائي، وتدهور سبل المعيشة.
    108 遭威吓者协会称,由于日趋加剧的不安全和武装冲突、部族之间争斗、人口流离失所、疾病、粮食无保障和生活每况愈下的局面,人道主义状况持续地恶化。
  • 63- وقالت جمعية الشعوب المعرضة للخطر إن المدارس الواقعة في المناطق التي تُطبّق فيها أحكام الشريعة تطبيقاً حازماً تُحث على وقف تدريس الكتب المدرسية " غير الإسلامية " التي توزعها الأمم المتحدة(128).
    遭威吓者协会称,在一些严格奉行伊斯兰教法的区域,学校被竭力劝告不使用联合国捐赠的 " 非穆斯林 " 教课书。 128
  • 57- وأشارت جمعية الشعوب المعرضة للخطر إلى أن عملية تزوير الانتخابات في شمال السودان أدت إلى إلغاء جزء من نتائج الانتخابات، كما تعرض المرشحون المستقلون لحملات تهديد من جانب مسؤولين من شمال وجنوب السودان(125).
    124 57. 受威胁着协会指出,苏丹东部发生的选举欺诈事件导致取消选举结果,独立的候选人在由北方与南方苏丹官员策划操纵的恐吓运动中成为攻击目标。
  • وأشارت جمعية الشعوب المعرضة للخطر إلى أن الأينو من أشد سكان اليابان فقراً. وأشارت أيضاً إلى أنهم لا يزالون يكافحون للاعتراف بهم اعترافاً كاملاً وقبول ثقافتهم ولغتهم في المجتمع الياباني والاعتراف بأنهم من الشعوب الأصلية في القانون(59).
    58 受威胁人民协会指出,阿伊努人是日本最穷困居民之一;阿伊努人仍然为争取日本社会充分承认和接受其语言和文化以及在法律上承认其土着居民的权利而斗争。
  • 40- وقالت جمعية الشعوب المعرضة للخطر إن البرلمان الصامي انتقد الحكومة الفنلندية مراراً لعدم إعطائها السكان الأصليين الحق في ملكية أراضيهم ومواردهم، وإن مسألة ملكية الأراضي لا تشملها الدراسات الحكومية التي تتناول الحق في الاستغلال والإدارة في المناطق الصامية التقليدية.
    受威胁人民协会说,萨米议会不断批评芬兰政府不给予土着居民对其土地和资源的所有权。 在政府关于传统萨米地区使用权和行政权的研究中,土地所有权问题被排除在外。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جمعية الشعوب المعرضة للخطر造句,用جمعية الشعوب المعرضة للخطر造句,用جمعية الشعوب المعرضة للخطر造句和جمعية الشعوب المعرضة للخطر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。