查电话号码
登录 注册

توكيد造句

造句与例句手机版
  • تشير عبارة " توكيد الخدمات " ، في هذا السياق، إلى " توكيد التخلص النهائي " من الوقود الخاص بأي طرف.
    这里所说的“服务保证”是指对某国的燃料进行“最终处置的保证”。
  • وأعلن أن قراره في هذه المسألة هو أن اللجنة ينبغي لها أن تقبل توكيد الأمانة العامة على أن أحكام المادة 56 ستراعى.
    他的裁决是,委员会应接受秘书处的保证,即将遵守第五十六条规定。
  • وأضاف قائلاً إن توكيد طابع التوصية الذي أكدته الأحكام الواردة في الملحق الفني للبروتوكول من اجتماع الخبراء هو أمر مهم أيضاً.
    专家会议确认了议定书技术附件所载条款的建议性质,这一点也很重要。
  • وفي هذه العملية، سيكون الإفراط في توكيد دور أي مجموعة في البلاد أو تقويض هذا الدور أمرا يؤدي إلى نتائج عكسية.
    在这一进程中,过分强调或破坏该国任何一个集团的作用都将是事与愿违。
  • واعتمد مجلس الوزراء مؤخراً خطة ثلاثية للتعمير والتنمية تشدد على الحد من الفقر مع توكيد خاص على الإدماج الاجتماعي.
    内阁近期通过了一个三年期重建和发展计划,强调扶贫工作,重点是社会包容。
  • وقال إن الجمعية العامة دأبت على توكيد المبدأ الجوهري المتمثل في القدرة على الدفع بصفته معيار تحديد اشتراك كل دولة عضو.
    大会一直重申支付能力的基本原则,将它视为决定每个会员国缴款额的标准。
  • ينبغي لنا إذن أن نطالب الدول الأعضاء، والدول الحائزة للأسلحة النووية بالخصوص، بإعادة توكيد التزامها بهدف القضاء التام على الأسلحة النووية.
    因此,我们呼吁成员国,特别是核武国重申它们对彻底消除武器的目标的承诺。
  • ولقد قطعت الجمهورية القرغيزية شوطا طويلا في توكيد القيم الديمقراطية، وتنفيذ الإصلاحات الدستورية وتطبيق اللامركزية المالية.
    吉尔吉斯共和国在确立民主价值观念、进行宪法改革和财政权利下放等方面取得了巨大进步。
  • ويكفل هذا التغيير أيضا تقييم المديرين للموظفين بطريقة أكثر تركيزا، وإيلاء توكيد أكبر على الشروح المفيدة.
    这一变化也将确保管理者以重点比较明确的方式评价工作人员,且更强调有实际意义的说明。
  • وقال إن على جميع الدول أن تعيد توكيد التزامها المشترك تجاه الأمم المتحدة وقبولها بالمبدأ البسيط المتمثل في القدرة على الدفع.
    所有国家都必须重申它们对联合国的共同承诺以及它们对简单的支付能力原则的坚持。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用توكيد造句,用توكيد造句,用توكيد造句和توكيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。