查电话号码
登录 注册

توقي造句

造句与例句手机版
  • ونظمت الشبكة، المؤلفة من ممارسين طبيين ومهنيين قانونيين، في جملة أشخاص، حملة دعوة في المدارس لمكافحة الاعتداء على الأطفال، حيث أمد التلاميذ والمعلمون بمعلومات عن توقي الاعتداء على الأطفال والتصدي له.
    网络成员包括医学工作者和法律专业工作者等,启动了校内反虐待儿童宣传活动,为学生和教师提供关于防止和应对虐待儿童问题的信息。
  • وأعلن مؤتمر للوزراء عقد في أبو ظبي مؤخراً تعهداً بتوفير حماية أساسية للعمال المهاجرين في دول مجلس التعاون الخليجي يشمل توقي في مزيد الصرامة في إعمال الجهود الرامية إلى مكافحة التهريب والاتجار().
    最近阿布扎比劳动部长会议宣布承诺,为阿拉伯海湾合作理事会国家的外国劳工提供基本保护,包括加大打击走私和贩卖人口的执法力度。
  • وبالخصوص، قالت طفلة تمثل المشروع الدولي لكفالة الأطفال، في عرض أعده أطفال يصف تجربتها الشخصية بصفتها إحدى أفراد حملة في غانا، إن توقي العنف الجنسي في المدارس أمر ممكن.
    特别是,养父母计划的一名儿童代表在介绍一份由儿童编写的介绍她在加纳作为一名活动者的个人经验的文稿时说,学校中的性暴力是可以预防。
  • والهدف من هذا اللقاء هو العمل على توقي الظروف التي يمكن أن تفضي إلى استغلالهن في البيئة التي لا يمكن تفاديها، ولتمكين ضحايا الاتجار بالبشر المحتملين من الاستفادة من مكاتب إسداء المشورة ومساعدة الضحايا.
    此项活动旨在帮助防止在这种环境中不可避免的潜在剥削情况,并给潜在的贩运人口受害者提供获得咨询和与受害者援助局联系的渠道。
  • وفي هذه الحالة، فإن صناديق العمل، علاوة على دورها الأساسي المتمثل في توقي فصل العمال الزائدين عن الحاجة من العمل صراحة، تسهم إسهاماً كبيراً وشيئاً فشيئاً في إعادة هيكلة الموظفين للشركات السلوفينية ومواردها البشرية.
    在这里,除了防止富余工人变为公开失业的基本作用外,工作基金还对斯洛文尼亚公司的工作人员调整及其人力资源作出日益明显的贡献。
  • ولا بد للشباب من الحصول على تثقيف خاص بهم يقوم على أدلة ومهارات فيما يتعلق بعدوى فيروس الإيدز، لتمكينهم من توقي السلوك المحفوف بشدة بالمخاطر.
    " 27. 至关重要的是,青年人必须继续得到专门针对青年进行的着重现实情况和技能的艾滋病毒防治教育,使他们能够避免高风险行为。
  • فما هي آثار اتباع نهج من هذا القبيل على استقرار النظام المالي وعلى قدرة الصندوق على توقي الأزمات؟ وكيف سيؤثر هذا على توقعات البلدان النامية الأفقر في سعيها من أجل الوصول إلى الأسواق المالية؟
    这一方向对稳定金融体系和货币基金组织预先阻止危机的能力有什么影响? 这对较贫穷的发展中国家寻求进入金融市场的前景会有什么影响?
  • ولا بد للشباب من الحصول على تثقيف خاص بهم يقوم على أدلة ومهارات فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، لتمكينهم من توقي السلوك المحفوف بشدة بالمخاطر.
    " 27. 至关重要的是,青年人必须继续得到专门针对青年进行的着重现实情况和技能的艾滋病毒防治教育,使他们能够避免高风险行为。
  • وركزت آليات أخرى تابعة للأمم المتحدة تشتغل بحقوق الإنسان، مثلها مثل نظرائها الإقليميين والوطنيين، تركيزاً شديداً على توقي عمليات الإخلاء القسري وتعويض ضحاياها، في الوقت الذي لم تولَ عناصر أخرى من أمن الحيازة إلا اهتماماً محدوداً.
    其他联合国人权机制,与相应的区域和国家机构一样,主要侧重于防止强行驱逐和提供补救,对保有权保障的其他内容仅给予有限关注。
  • ونادى بعض الناقدين بأن يركز الصندوق اهتمامه على وظائفه الأصلية التي تقضي بمتابعة قضايا الاقتصاد الكلي الأساسية والتطورات المالية الدولية بقصد توقي الأزمات، وإذا لزم إدارة الأزمات عند وقوعها.
    一些批评家争辩说,货币基金组织应当侧重于它的原始职能,包括监督核心的宏观经济问题和国际金融发展动态,以便防止发生危机,并在需要时对危机进行处理。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用توقي造句,用توقي造句,用توقي造句和توقي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。