查电话号码
登录 注册

توحيد معايير造句

造句与例句手机版
  • تعاون أيضا البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة من خلال النظام المتكامل لتصنيف مراحل الأمن الغذائي بغرض توحيد معايير تصنيف الأمن الغذائي لتحديد أولويات التدخلات.
    通过粮食安全综合阶段分类,粮食计划署和粮农组织还合作规范了粮食安全分类,以便确定进行干预的优先事项。
  • وتقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن إمكانية توحيد معايير السفر()، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    联合国系统行政首长协调理事会关于统一飞行舱位标准的可行性的报告 和行政和预算问题咨询委员会的有关报告,
  • وفي الأعمال التجارية العامة جرى، في أعقاب قرار من محكمة العدل، توحيد معايير الحصول على المعاشات التقاعدية عن طريق جعل الشروط بالنسبة للرجال مساوية للشروط بالنسبة للنساء.
    在公共企业,经过法院裁决,通过使针对男性提出的要求平等适用于女性,养恤金的发放标准得以统一。
  • ومن شأن توحيد معايير التعامل بمنهج تعاوني بناء مع قضايا حقوق الإنسان أن يؤدي إلى إطلاق مرحلة جديدة من العمل المشترك بما يضمن التكامل بين دور سائر آليات حقوق الإنسان القائمة.
    把解决各种人权问题的标准统一起来将提供一个出发点,以便确保现有各项人权机制之间的融合。
  • 17- وأدرك أن لجنة العلم والتكنولوجيا يمكن أن تقوم بدور يتمثل في توحيد معايير عرض البيانات التي سيتم استخدامها من جانب المناطق أو المناطق الفرعية لوضع قوائم جرد بالبحوث.
    据了解,科学技术委员会可能需使数据的提交方式标准化,以便用于区域和分区域所制订的研究目录中。
  • وقال أيضا إنه في حين تُبذل الجهود حاليا لتوحيد معايير كيفية تقديم خدمات المهنة، توجد حاجة أيضا إلى توحيد معايير كيفية حصول مقدمي الخدمة على مؤهﻻتهم.
    他还说,现在正努力使提供本专业服务的方式标准化,但与此同时,也需要使服务提供者取得资格的方式标准化。
  • وأشار إلى أن المنظمة تعمل على توحيد معايير ممارسات المحاسبة ومراجعة الحسابات فيما بين البلدان اﻹسﻻمية وأن ما يصدر عنها من إعﻻنات متاح لكل من يهمهم اﻷمر.
    他指出,该组织一直就各伊斯兰国家会计和审计惯例标准化开展着工作,可以向所有感兴趣的方面介绍其见解。
  • وقد أعيد تنظيم قسم الإمدادات التابع لشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد كي يتولى المسؤولية عن رقابة جميع العقود وتوفير المشورة بشأنها، الأمر الذي سيؤدي إلى توحيد معايير هذه العملية.
    为使采购程序标准化,对外地行政和后勤司供应科进行了调整,其职责包括监督所有合同并就其提出意见。
  • ومن الجلي أن ما يجري من تنسيق حاليا بين الفريق العامل المعني بقانون الإعسار والفريق العامل المعني بالمصالح الضمانية سيعزز من عمل اللجنة ويشجع توحيد معايير القانون الدولي، وتحقيق تناسقها.
    破产法工作组和担保权益工作组正在相互协调这显然将会推动委员会的工作,并增进国际贸易法的和谐一致。
  • على الرغم من الصعوبة العملية المتمثلة في توحيد معايير السلوك في المسائل كافة، يمكن إصدار دليل يحدد معايير السلوك السارية على جميع حفظة السلام.
    将涉及各种问题的行为准则标准化实有困难,不过还是能够编制一本规定适用于各类维持和平人员的基本行为准则的指南。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用توحيد معايير造句,用توحيد معايير造句,用توحيد معايير造句和توحيد معايير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。