تمثيلي造句
造句与例句
手机版
- ولا شكّ في أن انخفاض مستوى حشد الموارد المخيّب للأمل ليس أمراً لا يمكن ربطه بعدم وجود دور تمثيلي واضح منوط بأولئك الموظفين الرسميين.
而资源调动的数额很低与这些官员尚无明确的代表职称显然不无关系。 - ولوحظت، في ذلك الصدد ضرورة تنظيم منتدى تمثيلي لإعادة النظر في فعالية المعونة ومعدلات المساعدة الإنمائية الرسمية.
因此,有人建议应设立一个具有代表性的论坛,审查援助实效和官方发展援助的数额。 - واشتركت الوزارة خلال السنوات الثلاث الأخيرة في تمويل عدد تمثيلي من المشاريع المتعلقة باستخدام اللغات والمحافظة عليها.
近三年来,文化部与其他机构共同出资支持了许多与使用和保护土着语言有关的项目。 - وإن إمكانية مشاركة الدول غير الأعضاء في اللجنة مشاركة كاملة في أعمالها قد جعلت مداولات اللجنة ذات طابع تمثيلي بدرجة أكبر.
非委员会成员国的代表团有机会全面参加其工作,这使委员会的审议更具代表性。 - )أ( موقع تمثيلي تجرى فيه دراسات تفصيلية ثم تستخلص النتائج لمنطقة أكبر يمثلها ذلك الموقع.
在实地进行详细考察的富有代表性的地点,考察结果被推广应用于由该地点所代表之较广的地区。 - وقد أعدت اللجنة الانتخابية المستقلة مشروع تعديل على قانون الانتخابات يتوخى إحداث نظام تمثيلي تناسبي مختلط معدل.
独立选举委员会起草了一个经过修正的选举法,设想有一个经过改动的、按比例的混合代表制。 - وينبغي أن تتسم الممارسة التي قد تؤدي إلى نشأة قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي بطابع تمثيلي واستمراري وأن تكون متميزة عن أعمال المجاملة.
可能导致习惯国际法规则形成的惯例应有代表性和连续性,应不同于礼让行为。 - ولا يمكن أن يكون من صالح أي حكومة أمينة وذات طابع تمثيلي أن تسمح بالمنازعات الكامنة أن تستشري وتتقيح دون كابح.
让隐伏的冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表性的、诚实的政府的利益。 - وترى اللجنة أن هناك سببين، سبب تمثيلي وسبب وظيفي، لمنح الحصانة الشخصية لرؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية بحكم التمثيل والوظيفة.
委员会认为,给予国家元首、政府首脑和外交部长属人豁免,有代表性和职能性两个理由。 - والتحالف الإنجيلي العالمي في موقع فريد من نوعه كصوت تمثيلي يدفع قدماً بالقيم الإنجيلية ويعالج شواغل المهمشين ويدافع عنهم.
世界福音联盟具有代表性声音使其特别能够促进福音价值观,解决关切问题和为弱势群体呼吁。
如何用تمثيلي造句,用تمثيلي造句,用تمثيلي造句和تمثيلي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
