تكيّف造句
造句与例句
手机版
- ونظراً إلى ارتفاع درجة حرارة المحيطات ومنسوب مياه البحر نتيجة لتغير المناخ فإن على المدن أن تعيد النظر باستمرار في تقييمها للأخطار وأن تكيّف بنيتها التحتية مع ذلك.
由于气候变化,海洋变暖,海平面上升,城市必须不断修改风险评估并调整基础设施。 - وعملية الإصلاح، بدلا من أن تكون غاية بذاتها، يجب، حيثما يلزم، أن تكيّف الأمم المتحدة مع ما يلائم مقتضيات عصرنا والولايات الكثيرة المسندة إليها.
改革进程不仅是目的,必要时还必须使联合国能够适应时代的要求,适应赋予它的很多复杂任务。 - ومع تكيّف تلك المنشآت مع ما تتيحه لها التكنولوجيات الجديدة من قدرات، ستكون هناك حاجة متزايدة إلى سجلات قابلة للإحالة متوافقة مع طرائق العمل التجاري هذه.
为适应新技术给企业带来的各种能力,企业将更加需要与这些商业方法相符合的可转移记录。 - وقد أُجريت دراسات في بيئة ذات جاذبية صغرى حول الاضطرابات المتعلقة بالتوازن، وعدم تكيّف القلب والشرايين، وانخفاض تمعدن العظام، وضمور العضلات الناجم عن قلة الاستخدام.
在微重力环境下,对平衡失调、心血管去适应、骨沉积减少和废用性肌肉萎缩症状开展了研究。 - وسوف تتحقّق الفوائد بدرجات متفاوتة خلال التنفيذ، مع تحسّن تكيّف المنظمة مع عملية إعداد البيانات المالية سنويا ومكننتها.
在实施过程中,随着本组织更好地适应编制财务报表的年度流程并将其自动化,将在不同程度上实现这些惠益。 - يوصى أيضاً بأن تكيّف البلدان سجلاّت جماركها بحيث يمكن إقران المطالبة بإدخال رقم الرخصة بالرمز الجمركي لموادّ ODS المطابقة.
另外建议各国修改其海关登记制度,因此采用许可证号的要求可以与相应的消耗臭氧物质的海关编码联系起来。 - ويرتّب نظام الامتثال نتائج ملزمة قانوناً في حالة عدم الامتثال من جانب البلدان المتقدمة، مثل فرض جزاءات نقدية تُدفع لصندوق تكيّف بخصوص عدم الامتثال.
遵约制度对发达国家的不遵约应施以有法律约束力的后果,诸如就不遵约向一项适应基金缴纳罚款。 - ويتعين على الأمم المتحدة أن تكيّف نفسها لمواجهة هذه التحديات، لتصبح منظمة تلبي المطالب والتوقعات المتنوعة والمتزايدة التي تواجهها بفعالية أكبر.
联合国将不得不做出调整以迎接这些挑战,使自己变成一个能更有效地满足日益多变的需求和期望的组织。 - ولذلك نوجه نداء حثيثا إلى المجتمع الدولي لضمان تكيّف مستوى وجودة التزاماته في فترة ما بعد انتهاء الصراع مع التوقعات الجديدة والحالة السياسية الجديدة.
为此,我们迫切呼吁国际社会确保调整冲突后时期的承诺水平和质量,以适应新期望和新的政治形势。 - وذلك تكيّف تدريجي ضروري من أجل جعل التعاون الدولي في مجال العدالة الجنائية أمراً روتينياً وفعّالاً واعتياداً بمثل تعاون المجرمين عبر الحدود.
这是国际刑事司法合作如同犯罪分子的跨国合作一样成为例行和平常工作且卓有成效所必需的逐步调整过程。
如何用تكيّف造句,用تكيّف造句,用تكيّف造句和تكيّف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
