查电话号码
登录 注册

تقييم التقييمات造句

"تقييم التقييمات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأنشئ فريق توجيهي مخصص للإشراف على " تقييم التقييمات " تحت إرشاد برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأوقيانوغرافية الدولية.
    为此成立了特设指导组,在环境署和海委会的指导下监督 " 评估各种评估 " 的执行情况。
  • ولم يُحشد إلا أقل من 50 في المائة من الميزانية اللازمة للسنة الأولى لتنفيذ " تقييم التقييمات " ().
    " 评估各种评估 " 的执行工作第一年所需的资金占预算的比例不到50%,现已调集完毕。
  • وفي عام 2009، درس الفريق العامل المخصص الجامع للجمعية العامة تقرير تقييم التقييمات وقدم توصيات إلى الجمعية العامة.
    大会特设全体工作组在2009年审查了关于 " 评估各项评估 " 的报告并向大会提出了建议。
  • وينبغي تعيين وكالة أو أكثر من وكالات الأمم المتحدة لتضطلع بدور ريادي في تنفيذ " تقييم التقييمات " ، تحت توجيه الفريق التوجيهي المخصص.
    应指定一个或多个联合国机构,在特设指导组的指导下牵头执行 " 评估各种评估 " 。
  • (أ) ليس المقصود من " تقييم التقييمات " تغيير اختصاص أية منظمة أخرى بإجراء تقييمات للبيئة البحرية داخل مجال اختصاصها.
    (a) " 评估各种评估 " 并不意味着改变其他任何组织在自己权限范围内开展海洋评估的权限。
  • ويتوقع أن تستعرض حلقات العمل بشأن بناء القدرات تقرير تقييم التقييمات الذي يحتوي على موجز إقليمي للتقييمات للمناطق الـ 21 المحددة.
    预计能力建设讲习班将审查内载对21个确定区域的区域评估摘要的 " 评估各项评估 " 报告。
  • وفي هذا الاتجاه، تود الولايات المتحدة أن ترحب خصوصا بالعمل على تحديد العملية التي سيبدأ بها " تقييم التقييمات " والاتفاق عليها.
    本着这一精神,美国特别欢迎致力于确定并商定启动 " 对各种评估进行评估 " 的进程的工作。
  • وشدد الفريق التوجيهي المخصص على الحاجة إلى مساهمات مالية إضافية من الحكومات لإجراء " تقييم التقييمات " استجابة لطلب الوكالتين الرائدتين().
    特设指导组强调,需要各国政府响应牵头机构的请求,向 " 评估各种评估 " 提供工作财政捐助。
  • تقرر الشروع في مرحلة البدء التي تسمى " تقييم التقييمات " ، على أن تكتمل في غضون عامين، بوصفها مرحلة تحضيرية لإنشاء العملية المنتظمة؛
    决定开始启动阶段,即 " 评估各种评估 " ,在两年内完成,作为建立经常程序的筹备阶段;
  • ومن بين المجالات الهامة الأخرى التي تعمل فيها الشبكة بصورة مستمرة دعم " تقييم التقييمات " تحضيراً لإقامة العملية المنتظمة.
    联合国海洋网络现行工作的另一个重要领域是为 " 评估各种评估 " 提供支持,以筹备建立经常程序。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تقييم التقييمات造句,用تقييم التقييمات造句,用تقييم التقييمات造句和تقييم التقييمات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。