تقييدي造句
造句与例句
手机版
- (2) لا يسري مفعول أمر تقييدي ما لم يُسجَّل وما لم يتم ذلك بموجب قانون الأراضي المسجلة.
(2) 禁止令,除非按照《已登记土地法》作为一项指令予以登记,否则不具任何效力。 - ولأي دولة أخرى كذلك الحق في الاحتجاج بالمسؤولية بمفهوم تقييدي إذا كان الانتهاك انتهاكاً جسيماً لالتزام إزاء الكافة.
而且,如果是严重违反了一项普遍义务,任何其他国家也都有权援引严格意义上的责任。 - `3` أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير لإنفاذ أمر تقييدي أو أمر حجز صادر عن محكمة مختصة في دولة طرف أخرى؛
采取可能必要的措施,使另一缔约国管辖权内法院签发的限制令或扣押令生效; - وبناء على طبيعة التصريح الانفرادي، يمكن النظر في صياغة تعريف تقييدي للشروط التي بموجبها تترتب على التصريح الانفرادي آثار قانونية.
视单方面的声明而定,可考虑起草单方面声明据以产生法律效力的条件的限制性定义。 - وقامت بتطبيق تصور تقييدي وبدائي للغاية للشريعة الإسلامية باتخاذ إجراءات قمعية وارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان على نطاق واسع؛
他们强制实行诸多限制、极为原始的伊斯兰法,其中包括镇压措施和普遍的侵犯人权行为; - وعلى النقيض من ذلك، فمن الأمور المخالفة للبديهة أن الخدمات المالية هي فيما يبدو أقل قطاع تقييدي فيما يتعلق بالمنافسة الأجنبية.
相形之下,与直觉相反的是,就外来竞争而言,金融服务似乎是受限制最少的部门。 - ويدافع بأن المحكّ السليم هو فحص ما إذا كان غياب أساس الرأي السياسي في قانون أونتاريو لـه أثر تقييدي على ممارسة هذا الحق.
他辩称,适当的检验是《安大略法典》的疏漏对于政治见解是否产生限制性影响。 - ونؤكد مجدداً اقتراحنا بإنشاء نظام تقييدي استراتيجي كسبيل هام لتعزيز قضية السلام والاستقرار والأمن في منطقتنا.
我们再次建议建立一个战略克制制度,作为一个促进我们区域和平、稳定与安全事业的重要途径。 - ومثل هذا التجمع قد يكون له أثر تقييدي أشد حيث إن السفر المتعلق ببلد ثالث يعامل بوصفه سفراً داخلياً في إطاره.
这一集团的影响可能比较有限,因为在其范围内的所有第三国航行都被当作是国内航行。 - وتعتقد الأرجنتين بأنه إذا تعذر سحب هذه البيانات، ينبغي أن يكون هناك تفسير تقييدي للاستثناءات الواردة في هذه البيانات.
阿根廷认为,如果不能撤回这些声明,那么就应该对这些声明中所载的例外情形作限制性解释。
如何用تقييدي造句,用تقييدي造句,用تقييدي造句和تقييدي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
