查电话号码
登录 注册

تشعبات造句

"تشعبات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأشير إلى أن الموضوع يشمل قضايا واسعة قد تثير الجدال ويمكن أن تكون لها تشعبات بعيدة الأثر، ولُفت الانتباه بوجه خاص إلى مسألة التطبيق الموازي لمجموعة من القوانين المختلفة أثناء النزاع المسلح.
    有人指出,该专题涵盖了广泛且具有潜在争议性的问题,可能会产生深远影响,并特别提请注意在武装冲突期间同时适用不同法律体系的问题。
  • وأبرز العرض ضرورة بحث تشعبات مختلف تطبيقات تكنولوجيا الفضاء وكذلك العناصر الرئيسية التي ينبغي ادراجها في سياسات وعلوم وتكنولوجيا الفضاء ﻷحد البلدان النامية مثل سري ﻻنكا .
    专题介绍中强调需要考虑从体制上把各种空间技术应用按其分支进行管理,还强调了在斯里兰卡这样的发展中国家,空间科学和技术政策中应予包含的基本内容。
  • وأن أحكام اﻻتفاقية لها تشعبات تؤكد على السوق العالمية من حيث اﻻتفاقات الدولية الخاصة بالتجارة والتكنولوجيات اﻻحيائية، والوصول إلى الموارد الوراثية ومصارف الجينات، وتطوير المنتجات الزراعية، واﻻستفادة من الموارد الطبيعية وإصﻻح النظم البيئية.
    《公约》的规定在关于贸易与生物技术的国际协定、获得基因资源和基因库、发展农产品、使用自然资源和恢复生态系统方面对世界市场产生了很大影响。
  • ورغم أن عددا من هذه المنازعات قد أحيل إلى محكمة العدل الدولية، وأن بعضها يظل يدار من خلال المساعي الحميدة والوساطة، هناك احتمال أن يتحول بعض آخر إلى بؤر اشتعال رئيسية تسفر عن تشعبات إقليمية ودولية.
    这些争端有几个已经提交国际法院,对另一些争端继续通过斡旋和调解加以管理,而还有一些争端有可能成为能够产生区域和国际影响的主要热点。
  • ونظرا لما للجريمة المنظمة والفساد من تشعبات بالغة الخطر ، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية واﻷقل نموا في المنطقة اﻻفريقية ، شدد جميع المتحدثين على ما للتدابير المنسقة والتعاون الدولي من دور ﻻ غنى عنه .
    鉴于有组织犯罪和贪污腐败尤其对非洲区域的发展中国家和最不发达国家带来极为有害的影响,所有代表都强调了协调行动和国际合作的不可或缺的作用。
  • وأكد أنه لا يمكن أن يكون هناك حل شامل ينطبق على جميع الحالات وأن الاستيعاب المحلي له تشعبات سياسية واجتماعية واقتصادية خطيرة، قد تؤدي إلى عدم الاستقرار والكوارث في البلدان التي تعاني من فقر شديد ومن اكتظاظ في السكان.
    不可能有适用于所有情况的全面解决办法。 当地吸收具有严重的政治、社会和经济影响,在极度贫穷和人口众多的国家,当地吸收会引起不稳定和灾难。
  • والقصور في السلوك المسؤول من جانب الدولة وإضفاء الطابع العسكري بشكل مستمر على استغلال الموارد الطبيعية لهما تشعبات أمنية أوسع نطاقاً تتضمن، على سبيل المثال لا الحصر ما تضطلع به الجماعات المسلحة من أنشطة مستمرة في الإقليم الذي تسيطر عليه.
    国家欠缺负责任的行为以及正在进行的自然资源开采军事化均对安全问题产生了广泛影响,这包括但不仅限于武装团体在其目前控制的区域内的活动。
  • وهذا يبين تشعبات الواجبات الدولية التي تتحملها الدول بموجب الصكوك الدولية التي تكون طرفا فيها؛ ففكرة احترام حسن النية في الاتفاقات مبدأ أساسي في العلاقات السلمية بين الدول.
    这指出了各国根据其缔结的国际文书所承担的义务的国际影响,即 " 条约必须遵守 " 的理念 -- -- 守信 -- -- 是国家间和平关系的根本原则。
  • واختتم كلامه بالقول إن موضوع الولاية القضائية العالمية له تشعبات سياسية ولكن ينبغي ألا يؤدي ذلك إلى التحيّز فيما تطرحه الوفود من حجج قانونية تتعلق بنطاقها وتطبيقها؛ وإلا فقد تنـزلق اللجنة في مناقشات لا تنتهي ولا تؤدي إلى أي نتيجة.
    虽然普遍管辖权专题有着政治影响,但这些影响不应使各代表团对普遍管辖权的范围和适用的法律观点充满偏见;否则,本委员会可能会陷入无休止的讨论,一无所获。
  • ومما يزيد أيضاً من تشتت النشاط القضائي بالمعنى الأوسع الافتقار إلى المعلومات المتبادلة، لأنه قد يكون من الصعب على مؤسسة واحدة أن تُلم بجميع تشعبات التعليل القضائي لهيئة أخرى، وخاصة إذا لم يُكشف عن النشاط بل ظل سراً في طي الكتمان().
    司法活动就广义而言的分散性由于互相缺乏了解而更为分散,因为一个机构可能很难了解另一机构司法推论的所有后果,特别是在有关活动不予公布,处于保密的情况下。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تشعبات造句,用تشعبات造句,用تشعبات造句和تشعبات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。