查电话号码
登录 注册

تشذيب造句

"تشذيب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • كما لاحظت اللجنة أنه لابد من إجراء دراسة أخرى في عام 1998 عن فعالية قانون التكافؤ في الفرص وذلك لتحري احتمالات تشذيب اللوائح المتعلقة بالمساواة في المعاملة الواردة حاليا في عدد من القوانين المختلفة.
    委员会指出,1998年将就《机会平等法》的效率作进一步研究,以调查简化现载于若干部法律的、关于平等待遇的规定的可能性。
  • واستمر المستفيدون من منح الأقليات لعام 2006، في إطار برنامج العمل مع المفوضية، في تشذيب موجز بيانات الأقليات وسجلها بهدف تقديمهما كوثيقة إلى الفريق العامل المعني بالأقليات في دورته الثانية عشرة.
    2006年少数群体研究员在人权高专办工作方案范围之内继续改进这一概况和矩阵,以期作为会议文件提交给少数群体问题工作组第十二届会议。
  • ويتوخى هذا المفهوم مرحلة أولية يجري خلالها إحداث تعديلات في قوام البعثة من خلال " تشذيب " القوات التي لم يعد لها أهمية أساسية على صعيد العمليات، مع الحفاظ على وجود في جميع أنحاء البلد.
    它设想有一个初期阶段,对部队进行调整, " 修剪 " 执行任务不再需要的部队,同时继续在全国各地派驻人员。
  • ومع ذلك، رأى بعض الأعضاء ضرورة تشذيب التعريف وأن ثمة مسائل مختلفة لا تزال قائمة، لا سيما المعايير التي يستند إليها تعريف " المجموعة " وعدد الأشخاص المطرودين.
    然而一些委员认为,这一定义应该进一步完善,仍有若干问题未得到解决,例如 " 群体 " 定义的标准,以及被驱逐的人数问题。
  • وطرأت تغييرات كذلك على التصميم المادي لمواقع العمل والمناطق المتاخمة لها بتحسين السلامة الفعلية للنساء الموظفات بسلك الخدمة العامة الاتحادية وشمل ذلك تشذيب الأشجار لإزالة أماكن الاختباء على طول المماشي الخارجية مع تحسين الإضاءة في ساحات صَف السيارات.
    另外还修改了工作场所和毗邻地区的物理设计,以便改善联邦公职部门妇女雇员的安全状况。 这包括对树木进行修剪以消除外走道沿线的藏身地,改善停车场的灯光等。
  • وقد تم تشذيب مقترحات الأمين العام لتشمل أدوارا محددة لرؤساء الإدارات وهيئات الاستعراض المشتركة، بحيث يراعى النظر الواجب في حق الموظفين ومسؤولية المنظمة على حد سواء لكفالة استمرار الحاجة إلى هذه الوظائف، قبل الموافقة على أي تحويل إلى تعيين مستمر.
    秘书长的提议已作进一步修订,纳入各部门主管和各联合审查机构的具体作用,以便在批准改为连续任用之前既充分顾及工作人员的应有被考虑权利,又充分顾及本组织确保持续需要这些职能的责任。
  • واستطرد قائلاً إن الأعضاء قد وجدوا عموما أن النتائج والاستنتاجات الرئيسية المستخلصة في الجزء الأول من التقرير، والذي يعالج الميزنة والتخطيط القائمين على النتائج، تقدم الكثير من المعلومات. وقد اتفقوا على ضرورة إيضاح مفهوم النتائج وعلى ضرورة تشذيب تطبيق تقنيات الميزنة القائمة على النتائج.
    30. 总的本说,成员们认为,报告第一部分的和主要调查结果内容十分丰富,该部分涉及注重成果预算编制和规划,他们同意,应当澄清成果的概念,而且注重成果预算编制技术运用需要得到改进。
  • وأعرب عن اﻻرتياح بشأن إدراج المنجزات المتوقعة والتقدم المحرز حتى اﻵن. كما أعرب عن رأي مفاده أنها ﻻ تزال واسعة النطاق جدا وغير محددة بالشكل الكافي. ولذلك ينبغي المضي في تشذيب صياغة المنجزات المتوقعة، في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية في المستقبل، وذلك بقصد تسهيل قياسها في نهاية فترة السنتين.
    有人对将预期成就和迄今所取得进展列入表示满意,此外,有人表示它们仍然过于广泛,不够具体,因此,在今后方案预算建议的范围内,应进一步改进关于预期成就的格式,以期便利在两年期结束时进行衡量。
  • وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أيضا زيادة تشذيب الاعتبارات المتعلقة بتكاليف الترجمة الشفوية عن بُعد، واضعة في الاعتبار ليس فقط الإمكانات التكنولوجية ولكن أيضا الفوائد العائدة من حيث التكاليف من الترجمة الشفوية عن بُعد، بما في ذلك مزايا التكلفة النسبية لمختلف مراكز المؤتمرات التي يرجح أن توفر خدمات الترجمة الشفوية عن بُعد وتقدم تقرير بشأنها.
    委员会还请秘书处进一步改进对远距离口译成本的审议,不仅考虑到技术可能性,并且考虑到远距离口译的成本效益,包括有可能提供远距离口译的不同会议中心的相对成本优势,并就此提出报告。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تشذيب造句,用تشذيب造句,用تشذيب造句和تشذيب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。