查电话号码
登录 注册

تسلية造句

"تسلية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأعدّت تقريرا لليونيسيف يقيّم إمكانية مشاريع تسلية الأطفال الجانحين، ووضعت لليونيسيف مقترحا لمشروع، وفي عام 2008 بدأت في تنفيذ مشروع لدعم قضاء الأحداث.
    它为儿童基金会编写了一份报告,评估与法律冲突时儿童规避的项目的可能性,向儿童基金会提出了项目建议并于2008年开始实施少年司法支助项目。
  • ﻻ تزال المقررة الخاصة تعرب عن قلقها إزاء ما يحدث في دول الخليج، وبخاصة في اﻹمارات العربية المتحدة، حيث تعرض حياة اﻷوﻻد الصغار إلى الخطر من أجل تسلية المتفرجين على سباق الجمال.
    特别报告员继续表示关切海湾国家主要是阿拉伯联合酋长国这样的情况,即年少男童在骆驼竞赛中被用来在观众面前娱宾,生命受到威胁。
  • فتدرس في المدارس ضمن المقرر الدراسي مواد أدبية وفنية، وتوجد في الأماكن اللازمة وفي الأماكن التي توجد فيها مناظر جميلة قصور (أو قاعات) لأطفال المدارس ومعسكرات وملاهي تسلية وترفيه ومتنزهات للأطفال وما إلى ذلك من أجل الأنشطة الثقافية للشباب.
    学校的课程中有文学和艺术科目,景点和必要场所设立了少年宫(或厅)、营地、游艺场、儿童乐园以及供年轻人开展文化活动的类似场所。
  • وتحدثوا كذلك عن الإهانات على أيدي حراس السجن (الذين اعتبروا وجود وزير بين السجناء، على سبيل المثال، مصدر تسلية لهم في البداية)، وعن محاولات الحصول على اعترافات من المتعاونين، واستخدام الأوضاع المجهدة والحرمان من النوم.
    他们还说到狱警对他们的羞辱(例如,他们一开始觉得有一名部长当囚犯是一件趣事),说到通过变节者逼供的企图,并说到压力姿势和剥夺睡眠方法的使用。
  • 194- أما الأمانة الوطنية للسياحة (SENATUR) فلديها خطة عملية ترمي إلى إدماج الأشخاص المعوقين، تتمحور حول خمسة محاور كبرى، وتشمل برنامجاً معنوناً " السياحة للجميع " ، وتفتح بذلك السبيل أمام نوع من السياحة يُعنى بوضع وابتكار واقتراح أنشطة تسلية لجميع الأشخاص.
    不过,国家旅游秘书处有一个旨在融合残疾人的工作计划。 这一计划有五条工作主线,并包含 " 让所有人都来旅游 " 方案。
  • وتقوم الجمعية أيضا، وبشكل دوري، بأنشطة ثقافية وترفيهية وأنشطة تسلية لمساعدة هؤلاء الأطفال على تناسي معاناتهم وتخفيف آثار العلاج المكثف الذي يخضعون له، حيث تنظم لهم عروضا، وأعمالا تنشيطية، ورحلات، ودروسا في الرسم والصباغة والتشكيل، وأنشطة حياكة، وألعابا.
    还定期为儿童举办文化、娱乐和休闲活动,以帮助他们忘记疼痛及其接受的不堪重负的治疗。 这些活动包括演出和娱乐节目、郊游、素描、绘画、雕刻和缝纫课程,以及各种游戏。
  • وكمثال على تطبيقها، فرض على أعضاء الجهاز القضائي حظر عام بخصوص قبول ما يُعرض عليهم من " أرباح غير مستحقة وهدايا، ومعاملات خاصة، وفرص رحلات خاصة وسبل تسلية ترفيهية من شأنها أن تؤثر في الأداء النزيه للواجبات الرسمية " .
    这些规定应用的一个例子是,审判机关工作人员应被普遍禁止收受 " 不当收益、礼物、待遇、旅行以及可能会干扰公正执行公务的娱乐活动 " 。
  • ووفقا لما ذكره بعض الشهود، فإن الجنود الذين يقفون عند حواجز الطرق يكونون عادة من صغار السن ويقولون، حسبما ذُكر، إنهم يعتبرون وقوفهم على حواجز الطرق " تسلية ولهوا " .
    一些目击证人说,把守路障的士兵通常很年青,而且据报其中有些士兵说,他们觉得把守检查站是一种 " 消遣 " 和 " 娱乐 " 。
  • وإذا كان البعض ينظر إلى مسألة المهر من زاوية اعتبار المرأة كسلعة تحدَّد أثمانها، فإن اجتهاد المحاكم الشرعية يعتبر " أن المهر ليس بيعاً ولا شراء ولا أجرة للمرأة مقابل منافع جنسية أو تسلية يستمتع وينتفع بها كل من الرجل والمرأة على حد سواء، ذلك لأن الإنسان لا يُباع ولا يُشترى ولا تقدَّر إنسانيته بأي ثمن، وحريته مقدسة فـي الإسلام
    它既不是对妇女进行买卖,也不是因男性具有的性别优势或因双方共同生活时男女虽名义上平等,但男性在伊斯兰世界中从未被买卖,其价值至高无上并享有神圣不可侵犯的自由,而对女性做出的赔偿。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تسلية造句,用تسلية造句,用تسلية造句和تسلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。