查电话号码
登录 注册

تزويج造句

造句与例句手机版
  • (أ) أن تلغي الأحكام الواردة في التشريعات التي تجيز تزويج الأطفال وأن تحدد الحد الأدنى لسن الزواج ب18 عاماً؛
    废除允许童婚的法律条款并规定最低结婚年龄为18岁;
  • وتوصي باتخاذ جميع التدابير اللازمة لمحاربة ممارسة تزويج الأطفال والزواج القسري واختطاف العرائس.
    它建议采取一切必要措施,打击童婚和强迫婚姻,以及诱拐新娘行为。
  • ويتمثل أحد الشواغل الأخرى المتصلة بحقوق الطفل في ممارسة تزويج الفتيات بالإكراه في سن مبكرة، وتشويه أعضائهن التناسلية.
    女孩被强迫结婚、早婚、切割女性生殖器的习俗也令人关切。
  • ذلك أنه يتم عادةً تزويج الفتيات اللواتي لا يلتحقن بالمدارس أو اللواتي ينقطعن عن الدراسة في وقت مبكر جداً.
    确实,如果女孩不进学校或过早退学,她们都倾向于结婚。
  • وقد لاحظنا في هذا الصدد زيادة في برامج تنظيم الأعراس الجماعية التي يتم فيها تزويج الآلاف في مكان واحد يجري فيه برنامج ترفيهي واحد.
    在这种方面,我们注意到集体结婚方案增加了。
  • وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء التقارير التي تفيد باستمرار تزويج الفتيات مقابل مبالغ مالية.
    它还关切地注意到,有报道称女孩被作为新娘进行交易,以换取报酬。
  • التدابير والاستراتيجيات الرامية إلى منع ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري والقضاء عليها 25-40 12
    六. 防止和消除童婚、早婚和强迫结婚的措施与战略 25-40 9
  • وعلى وجه التحديد، من الشائع في حالات تزويج الأطفال حدوث الحمل المبكر والمتكرر والإرغام على إبقاء الحمل.
    具体而言,早孕和频繁怀孕以及被迫继续怀孕在童婚中均很常见。
  • 103- إن تزويج الطفلة والزواج بالإكراه وسفاح المحارم هي أشكال إضافية للإساءة المباشرة التي تنظم جنسانية الأنثى.
    同婚、强迫婚姻和乱伦是其他几种管制女性性行为的直接侵害现象。
  • 19- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار ظاهرة تزويج الأطفال في الدولة الطرف رغم وجود تشريع يحظر ذلك.
    委员会感到关切的是,虽然有法律禁止童婚,但童婚现象依然存在。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تزويج造句,用تزويج造句,用تزويج造句和تزويج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。