ترهيب造句
造句与例句
手机版
- غير أنه لم يحقق أي نتيجة بعد مرور خمس سنوات، وتعرض لأفعال تهديد وأفعال ترهيب أخرى لأنه بدأ هذه الإجراءات.
五年来,他毫无所获,反而因为他提起诉讼而受到威胁及其他恐吓。 - وتشمل هذه الادعاءات ترهيب الشهود ورشوتهم والكشف بصورة غير قانونية عن معلومات سرية تخص الدول أو الشهود على حد سواء.
这些指控包括恐吓和贿赂证人以及非法披露国家和证人的机密资料。 - 43- التوقف عن اللجوء إلى ترهيب ومضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان، والصحفيين، والمدونين، ووسائط الإعلام والفنانين (النمسا)؛
结束对人权维护者、记者、博主、传媒和艺术家的恐吓和骚扰(奥地利); - واعتبر التحالف العالمي لمشاركة المواطنين ومنظمة مراسلون بلا حدود كتيبة التدخل السريع مسؤولة عن أعمال ترهيب الصحفيين(69).
68 公民参与世界联盟和无国界记者组织认为,快速行动营对记者进行恐吓。 - ينبغي تدريب المهنيين على استبانة ومنع ما يتعرض له الأطفال الضحايا والشهود من ترهيب وتهديدات وأذى.
应当对专业人员进行察觉和防止对儿童被害人和证人的恐吓、威胁和伤害的培训。 - لكن قانون التجمع والتظاهر السلمي وسواه من القوانين يطبق من أجل ترهيب المجتمع المدني والصحفيين ومضايقتهم.
然而,《和平集会和和平游行法》及其他法律被用来恐吓和骚扰民间社会和记者。 - علاوة على ذلك، أفضى ترهيب حماس للمجتمع الفلسطيني إلى خلق حالة إنسانية خطيرة في قطاع غزة.
此外,哈马斯用恐怖手段威胁巴勒斯坦社区,在加沙地带造成了严重的人道主义局面。 - والأستراليون أحرار في اختيار ديانتهم، كما أن بإمكانهم التعبير عن ديانتهم وممارسة شعائرهم ومعتقداتهم دون ترهيب أو تدخل.
澳大利亚人可自由选择宗教,也可不受威胁和干扰地表达其信仰和从事宗教活动。 - ٠١- تحث مرة أخرى الحكومات على اتخاذ خطوات لحماية أسر اﻷشخاص المختفين من أي ترهيب أو سوء معاملة يمكن أن تتعرض لهما؛
再次敦促各国政府采取措施,保护失踪者家属免受任何可能的威胁或虐待; - وتشعر المنظمة بالقلق إزاء ترهيب أعضاء المعارضة في الفترة المؤدية إلى انتخابات 2010.
人权观察社还感到关切的是,在2010年选举之前的竞选过程中,曾企图恫吓反对党的成员。
如何用ترهيب造句,用ترهيب造句,用ترهيب造句和ترهيب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
